最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 【现行有效】
Opinions of the Supreme People's Court on Some Issues Concerning the Application of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China[Effective]
(最高人民法院审判委员...
双语法规
45955 浏览 · 2 关注
权威双语法规,可下载
中英双语-中华人民共和国反不正当竞争法(可下载)
0 人赞同
中华人民共和国反不正当竞争法(2019 年修订)
Anti-Unfair Competition Law of the People's Republic of China (Revised in 2019)
中华人民共和国主席令第 29 号 2019 年 4 月 23 日
Order of the Pr...
中英双语-中华人民共和国电子商务法(可下载)
0 人赞同
中华人民共和国电子商务法
E-commerce Law of the People’s Republic of China
(2018 年 8 月 31 日第十三届全国人民代表大会常务委员会第五次会议通过)
(Adopted at the 5th Session of the Standing Committee of the Thirteenth National People&rsquo...
中英双语-自主创新产品政府采购评审办法(可下载)
0 人赞同
Measures for Evaluation of Government Procurement of Indigenous Innovation Products
自主创新产品政府采购评审办法
Promulgating Institution: Ministry of Finance
Document Number: Cai Ku(2007) No.30
Promulgating Date: 04/...
中英双语-自主创新产品政府采购合同管理办法(可下载)
0 人赞同
Measures for Administration over Contract of Government Procurement of Indigenous Innovation Products
自主创新产品政府采购合同管理办法
Promulgating Institution: Ministry of Finance
Document Number: Cai Ku(2007) No.31
Pr...
中英双语-资产评估准则——无形资产(可下载)
0 人赞同
Notice of the Ministry of Finance on Issuing the Assets Valuation Guideline - Intangible Assets
资产评估准则——无形资产
Promulgating Institution: Ministry of Finance
Document Number: Cai Kuai [2001] No....
中英双语-资产评估机构职业风险基金管理办法(可下载)
0 人赞同
Measures for the Administration of Professional Risk Funds of Asset Appraisal Institutions
资产评估机构职业风险基金管理办法
Promulgating Institution: Ministry of Finance
Document Number: Cai Qi [2009] No. 26
Promulgatin...
中英双语-住房和城乡建设部、民政部、财政部关于加强廉租住房管理有关问题的通知(可下载)
0 人赞同
Notice from Ministry of Housing and Urban-Rural Development, Ministry of Civil Affairs and Ministry of Finance regarding Issues related to Tightening of Administration of Low Rental Housing住房和城乡建设部、民政部、财政部关于加强廉...