双语法规

45955 浏览 · 2 关注
权威双语法规,可下载

中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 [现行有效](可下载)

0 人赞同

最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 【现行有效】 Opinions of the Supreme People's Court on Some Issues Concerning the Application of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China[Effective]   (最高人民法院审判委员...

中英双语-中华人民共和国反不正当竞争法(可下载)

0 人赞同

    中华人民共和国反不正当竞争法(2019 年修订) Anti-Unfair Competition Law of the People's Republic of China (Revised in 2019)     中华人民共和国主席令第 29 号     2019 年 4 月 23 日 Order of the Pr...

中英双语-中华人民共和国电子商务法(可下载)

0 人赞同

中华人民共和国电子商务法 E-commerce Law of the People’s Republic of China   (2018 年 8 月 31 日第十三届全国人民代表大会常务委员会第五次会议通过) (Adopted at the 5th Session of the Standing Committee of the Thirteenth National People&rsquo...

中英双语-自主创新产品政府采购评审办法(可下载)

0 人赞同

Measures for Evaluation of Government Procurement of Indigenous Innovation Products 自主创新产品政府采购评审办法   Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Ku(2007) No.30 Promulgating Date: 04/...

中英双语-自主创新产品政府采购合同管理办法(可下载)

0 人赞同

Measures for Administration over Contract of Government Procurement of Indigenous Innovation Products 自主创新产品政府采购合同管理办法   Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Ku(2007) No.31 Pr...

中英双语-资产评估准则——无形资产(可下载)

0 人赞同

Notice of the Ministry of Finance on Issuing the Assets Valuation Guideline - Intangible Assets 资产评估准则——无形资产   Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Kuai [2001] No....

中英双语-资产评估机构职业风险基金管理办法(可下载)

0 人赞同

Measures for the Administration of Professional Risk Funds of Asset Appraisal Institutions 资产评估机构职业风险基金管理办法   Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Qi [2009] No. 26 Promulgatin...

中英双语-住房和城乡建设部、民政部、财政部关于加强廉租住房管理有关问题的通知(可下载)

0 人赞同

Notice from Ministry of Housing and Urban-Rural Development, Ministry of Civil Affairs and Ministry of Finance regarding Issues related to Tightening of Administration of Low Rental Housing住房和城乡建设部、民政部、财政部关于加强廉...
旗渡客服