Day 54 execute在法律英语中的含义及用法

word power made easy
1 人赞同了该文章

execute v.

①实施;执行;履行;完成

②签字

③完成签字、盖章、交付等一切使契约、文件等生效的必要手续

④处死刑

 

execute在法律英语中的含义有以上四层,但是在合同里面,尤其在to execute or cause to be executed这个句式里面,95%的可能都是“签署”的意思。

 

Article 14 A securities firm conducting securities business money lending shall sign and execute a loan contract with the customer.

【参考译文】第14条证券商办理证券业务借贷款项,应与客户签订借贷款项契约书。

 

To undertake and execute any trusts, the undertaking whereof may seem desirable, and also to undertake the office of executor, administrator, treasurer or registrar, and to keep for any company, government, authority or body, any register relating to any stocks, funds, shares or securities, or to undertake any duties in relation to the registration of transfers, the issue of certificates or otherwise.

【参考译文】从事及执行其认为适宜的任何信托及业务,并担任遗嘱执行人、遗产管理人、司库或登记处处长的职务,以及为任何公司、政府、机关或团体保存有关任何股额、基金、股份或证券的任何名册,或担任有关过户登记、发行股票或其他证书的任何职责。

 

execute的过去分词形式executed在法律英语中也比较常见,有表示execute已经完成的意思,除此之外,executed 还有“转让财产(或权利)”的意思。

 

executed a.

①完成的;已做成的;已履行的

②已完成使契约、文件等生效的签字、盖章、交付等一切必要手续的;即行生效的

③现存的;现有的

④转让财产(或权利)的

 

executed可以有多种搭配,常见的有executed agreement  协议)/compromise (和解)/contract (合同)/consideration (对价)/gift(赠与),此时的executed表示已完成或已履行的意思;executed deed/insurance policy/trust/will此时的 executed 表示因完成相关手续(如签字或登记)而生效。executed还有一些特殊的搭配需要注意:executed contract有时表示即时履行的合同,即订立后马上履行的合同executed estate指既定地产权,表 示已经为权利人享有的确定的地产权,其存在不依赖于以后某种情况或事件发生与否executed note表示已开出的期票,指已经签字并已经交付的期票executed remainder表示既定剩余地产权,指剩余地产权现时已经授予,但要将来才能享用。

 

Any person contracting or dealing with the Company in the ordinary course of business shall be entitled to rely on any written or oral contract or agreement or deed, document or instrument entered into or executed as the case may be by any two of the Directors acting jointly on behalf of the Company and the same shall be deemed to be validly entered into or executed by the Company as the case may be and shall, subject to any rule of law, be binding on the Company.

【参考译文】任何在一般业务过程中与本公司订立合约或交易的人士有权倚赖由任何两位董事共同代表本公司订立或签立(视属何情况而定)的任何书面或口头合约或协议或契据、文件或文书,而且上述各项应视为由本公司有效订立或签立(视属何情况而定),并在任何法律规定的规限下对本公司具约束力。

 

If one party makes a promise in exchange for an act by the other party, when that act is completed, it is executed consideration.

【参考译文】如果一方当事人以一项允诺交换另一方当事人的行为,那么当该行为履行完毕,这就构成一种已完成的对价

 

参考

《元照英美法词典》

《法律英语核心术语:实务基础》(屈文生)

https://www.linguee.com/english-chinese/search?source=auto&query=execute

https://www.linguee.com/english-chinese/search?source=auto&query=executed

 

发布于 2020-07-24 17:12:33
还没有评论
    旗渡客服