Day 70 instrument在法律英语中的含义及用法

word power made easy
2 人赞同了该文章

instrument n.

①文契

②票据

instrument常译为“票据”,尤见于 negotiable instrument这一短语之中,表示“可流通票据”。有时也译为“文契”,指用以记载某项行为的书面文件。

 

 Amendments to this Contract may be made only by a written instrument signed by a duly authorized representative of each of the Parties and, unless prior approval from the Examination and Approval Authority/the appropriate government department is statutorily required» such

amendments shall become effective upon the signing by the duly authorized representatives of both Parties.

【参考译文】对本合同的修改,只能通过各方的正式授权代表签署书面协议进行。除法律要求须经审批机构/政府有关部门事先批准外,该等修改经双方授权代表签字后立即生效。

 

The main points of discussion during the review of the Convention were the following: the form of the instrument which would incorporate the new provisions; the definition of the notion of “military necessity” with regard to cultural property under general as well as special protection; improvements in the regime of special protection; sanctions for grave breaches and other violations against cultural property and other related issues such as individual criminal responsibility, responsibility of States and mutual assistance in criminal matters; improvement in the protection of cultural property in conflicts not of an international character; and establishment of a supervisory body which would monitor the implementation of the Convention and the new agreement.

【参考译文】公约审查期间进行的讨论要点如下:将纳入新条款的文书形式;对受一般保护和特别保护的文化财产而言军事需要概念的定义;改进特别保护制度;对严重违法行为和破坏文化财产行为的制裁以及其他相关问题,如个人的刑事责任、国家责任和刑事事项中的互助;改进非国际性冲突中对文化财产的保护;以及建立监测《公约》及新协定执行情况的监 督机构。

 

“Financial lease right” means a lessor’s right in tangible asset (other than a negotiable instrument or negotiable document) that is the object of a lease agreement under which, at the end of the lease: (a) the lessee automatically becomes the owner of the asset that is the object of the lease; (b) the lessee acquire ownership of the asset by paying no more than a nominal price; or (c) the asset has no more than residual value.

【参考译文】融资租赁权系指出租人对租赁协议标的物有形资产( 非流通票据或流通单证 )享有的权利,根据租赁协议,在租赁期结束时:(a) 承租人自动成为租赁标的物资产的所有人;(b)承租人最多只需支付象征性价款即可取得该资产的所有权;或(c)该资产值最多不超过残余价值

 

 

 

参考

《元照英美法词典》

《英汉法律用语大辞典》(第2版)

《英汉法律翻译教程》(孙万彪)

《法律英语核心术语:实务基础》(屈文生)

https://www.linguee.com/english-chinese/search?source=auto&query=instrument+

 

发布于 2020-08-09 19:36:35
还没有评论
    旗渡客服