Day 81 offense在法律英语中的含义及用法

word power made easy
2 人赞同了该文章

offense n. 违法行为;犯罪 (英式拼写:offence)

 

offense一词并无确定或严格的意义,指所有具有社会危害性的行为,尤指触犯制定法而非普通法的行为,不仅包括犯罪[crime]和可诉罪[indictable offence],也包括简易定罪[summary conviction]所惩罚的行为。

 

例 A felony is the most serious offense, punishable by a sentence to a state institution (Youth Authority facility or adult prison).

【参考译文】重罪是最严重的犯罪,宣判后要在国家机构(未成年人教管所或成人监狱)服刑。

 

例 In particular, you are responsible for ensuring that you do not submit material that is (i) copyrighted, protected by trade secret or otherwise subject to third party proprietary rights, including privacy and publicity rights, unless you are the owner of such rights or have permission from their rightful owner (ii) a falsehood or misrepresentation (iii) offensive, unlawful, harmful to minors, obscene, defamatory, libellous, threatening, pornographic, harassing, hateful, racially or ethnically offensive, or that encourages conduct that would be considered a criminal offense, gives rise to civil liability, violates any law, or is otherwise objectionable; (iv) an advertisement or solicitation of business; or (v) impersonating another person.

【参考译文】具体而言,您有责任确保您不会提交下列材料:(i) 受版权保护的、作为商业秘密而受到保护的或以其他方式受第三方专有权约束(包括隐私权和形象权)的资料,除非您是上述权利的所有人,或拥有合法所有人的许可授权;(ii)虚假内容或不实陈述;(iii) 带攻击性、非法、儿童不宜、淫秽、诽谤、中伤、恐吓、色情、骚扰、憎世、种族歧视或违背道德的资料;或鼓励犯罪行为、引发民事责任、违反任何法律或令人反感的内容;(iv) 发布广告或招揽业务;或者 (v) 假冒他人。

 

例 Falsification of any Company document or record is a serious offense and could result in termination of employment.

【参考译文】伪造任何公司文件或记录均属严重过错,并有可能导致被解雇。

 

“offense”与“crime”的区别只是词语的习惯用法不同,而非法律定义不同。但是二者出在法律文件中也有区别:

 

crime多指应当受到不成文法(common law) 所规定的刑罚所惩处的犯罪,指那些被认为实质上恶劣,属于自然法所认定的犯罪(malum in se)。

 

offense所指的犯罪多是由制定法(statute law)所创制规定之犯罪,即仅为成文法所禁止但并非固有不正当性的犯罪行为(malum prohibitum)。

 

其次,offense的范畴比crime要广,除用作指犯罪(crime)之外, 还指其他的一些“应予刑罚惩处的违法行为”,注意的是offense 与一般意义上的 “违法行为”是有区别的,在美国,只有 Louisiana州除外,在该州,offense方用于指广义上的包括不受 penalty惩处的“违法行为”

 

例 As one of the crimes which destroys the social market economy, the essence of smuggling offense is not detachable from that of crimes.

【参考译文】走私罪作为破坏社会主义市场经济犯罪的类罪之一,其本质是与犯罪的本质不可分离的。

 

例 Some scholars believe that, as an offense, commercial bribery is very extensive, but as a crime, Bribery is only for the property.

【参考译文】有的学者认为,作为一种违法行为,商业贿赂的内容是极为广泛的,但作为一种犯罪,贿赂却只能为财物。

 

PS: offender可以被翻译为“违法者,罪犯”。“初犯”的英文 表达就是“first offender”; “逃犯”的英文表达是“fugitive offender”。

 

 

参考

《元照英美法词典》

《法律英语核心术语:实务基础》(屈文生)

https://www.linguee.com/english-chinese/search?source=auto&query=offense

https://cn.bing.com/dict/search?q=offense&qs=n&form=Z9LH5&sp=-1&pq=offense&sc=8-7&sk=&cvid=6D5A1CE04B1D47FAA51EA3FF2FFDB098

 

发布于 2020-08-20 10:58:02
还没有评论
    旗渡客服