法律文件中的“另行”

旗渡法律翻译官方账号
1 人赞同了该文章

在法律文件中,可能会遇到“另行”一词,虽然是个小词,但还是需要准确翻译。一般情况下,其对应英文为“separately”。下面来看具体实例:



If, as mentioned in the preceding paragraph, the guarantees are related to the major issues that the Company and its subsidiaries should separately deliberate (such as executing major contracts, involving major lawsuits, etc.) in accordance with the law, the procedures for the review and disclosure of the Company's performance in respect of these mattersand related guarantees shall be in compliance with the relevant provisions of the laws and regulations.

如前款所称担保事项与公司及其子公司依法应另行审议披露的重大事项(如重大合同签署、涉及重大诉讼等)相关,则公司就该等事项及相关担保履行的审议披露程序应符合相关重大事项所涉法律法规。


发布于 2020-05-20 10:28:24
还没有评论
    旗渡客服