conversion在英文合同中的使用及译法

旗渡法律翻译官方账号
2 人赞同了该文章

conversion多出现在股东协议(Shareholder Agreement)和股份购买协议(Share Purchase Agreement)中,用来表示股份类型的“转换”,如convertible preferred shares可转换优先股,conversion price转换价格


1

Any term of this Agreement may be amended, terminated or waived only with the written consent of the Company, the Founders and the holders of a majority-in-interest among the Purchasers. Any amendment or waiver effected in accordance with this Section 6.11 shall be binding upon the Group Companies, the Founders, the Founder Holdcos, the Purchasers, and each transferee of the Purchased Shares or the Conversion Shares and each future holder of all such securities.

只有经公司、创始方与买方间大多数权益的持有人书面同意,才可以修正、终止或放弃本协议的任何条款。按照本第6.11条施行的任何修正或放弃应对集团公司、创始方、创始方控股公司、买方与所购股份或转换股份的每个受让人以及所有该等证券的每个未来持有人有约束力。


2

"Conversion Shares" means Ordinary Shares issuable upon conversion of any Preferred Shares.

"转换股份"指在任何优先股份转换时,可发行的普通股份。


发布于 2020-04-23 15:06:21
还没有评论
    旗渡客服