Facility Agreement/贷款协议:贷款需求、贷款分类和签约方

但行努力,莫问前程。
0 人赞同了该文章

在学习中英文协议的翻译时,首先对英文协议中经常出现的术语和句式进行分析,不仅有利于我们准确翻译英文协议(英译中),也可以让我们在翻译中文协议时(中译英),脑海中有足够的专业用语可供选择,这样翻译出来的英文才专业地道,才能让外国读者看懂。


中英文贷款协议在法律翻译中很常见,我们首先学习英文贷款协议的相关知识。英文贷款协议起草时多数是依据英美法,与依据我国法律起草的中文贷款协议在有些内容方面会有所不同,所以,了解贷款协议的背景知识非常有必要。


一、贷款需求


涉外投资项目,尤其是大型的跨国项目,往往需要大量的资金,这对企业把握有利时机、启动新项目来说,是个非常大的障碍。


为了满足企业的资金需求,促进经济的发展,各国的商业银行、基金组织等金融机构会作为贷款人,专门针对企业设立融资计划,为企业提供资金支持。


作为借款人,企业则利用金融机构提供的资金完成投资、生产或收购等项目,之后再使用产品销售收入、收购资产产生的现金流或是企业经营产生的利润来偿还贷款。


贷款的各方当事人


二、贷款分类


贷款人向借款人提供的贷款,根据不同的标准可以进行多种分类。


贷款可以由一个贷款人提供,也可以由多个贷款人提供。根据贷款人的数量,贷款可以分为双边贷款(bilateral loan)和银团贷款(syndicated loan)。双边贷款是指由一个贷款人向一个借款人提供贷款,即一对一模式。银团贷款是指由多家银行组成银团,按照一定的比例以相同的贷款条件向借款人提供贷款,即多对一模式。


通常,金额小的贷款都是双边贷款。如果贷款金额很大,一家银行可能无法承受全部信贷风险,这时候就会考虑组成银团来降低风险。


根据贷款期限的不同,贷款可以分为定期贷款(term loan)、循环贷款(revolving loan)和过桥贷款(bridging facility)。


根据贷款是否有担保,贷款可以分为担保贷款(secured loan)和无担保贷款(unsecured loan)。


根据贷款人义务性质的不同,贷款又可以分为承诺性贷款(committed loan)和非承诺性贷款(uncommitted loan)。承诺性贷款是指只要借款人满足贷款协议约定的先决条件(condition precedent),贷款人就有义务发放贷款。但在非承诺性贷款中,贷款人可以随时拒绝提供贷款,无论借款人是否符合贷款协议约定的先决条件。

贷款分类


三、贷款协议的签约方


在双边贷款中,贷款协议的签约方为一个借款人(Borrower)和一个贷款人(Lender)。


在银团贷款中,存在多个贷款人。这些贷款人会有不同的任务分工,多数情况下可以分为安排行(Arranger)或牵头安排行(Mandated Lead Arranger)、代理行(Agent)和担保代理行(Security Agent)。所有参与银团贷款的贷款人在贷款协议中往往被统一定义为融资方(Financing Parties)。


贷款协议的签约方

发布于 2020-05-27 08:57:27
还没有评论
    旗渡客服