Arrest、Capture和Trap做“捉住,捕捉”之意讲时的用法和区别

1 人赞同了该文章

Arrest,if the police arrest you, they take charge of you and take you to a police station, because they believe you may have committed a crime. 指根据法律或命令由警方进行逮捕并予以监禁或拘留。

例如:She was arrested for drug-related offences. 她因涉嫌毒品犯罪而被捕。


Capture,to catch a person or an animal and keep them as a prisoner or in a confined space,在表示捉住捕捉时,强调通过武力或计谋等“俘虏;俘获;捕获”

例如:Allied troops captured over 300 enemy soldiers. 盟军俘虏了300多名敌方士兵。

【拓展】:碳捕获与封存(carbon capture and storage, CCS):是指将CO2从工业或相关排放源中分离出来,输送到封存地点,并长期与大气隔绝的过程。


Trap,在表示捉住捕捉时,强调用捕捉器捕捉;设陷阱捕捉,对象多指动物或者鸟类。也可表示警察抓捕凶手。

例如:Raccoons used to be trapped for their fur. 人们过去经常猎取浣熊,以获得其毛皮。

The police knew they had to trap the killer. 警察知道他们得抓住那个凶手。


参考双语例句:

①Although there was a decline in the number of child abductions prior to the earthquake owing to the arrest of armed elements and gang leaders involved in child abduction by the Haitian National Police in close cooperation with the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) (89 cases in 2008; 21 cases in 2009), the numbers increased slightly in 2010, with 27 children (including 13 girls) abducted for ransom or for assault, including by armed elements, predominantly in Port-au-Prince.

虽然在地震前,由于海地国家警察与联合国海地稳定特派团(联海稳定团)密切合作,成功逮捕参与绑架儿童的武装分子和帮派头目,被绑架儿童的数量下降了(2008年89起案件;2009年21起案件),但2010年被绑架儿童数目略有增加,27名儿童(包括13名女孩)被绑架,包括被武装分子绑架,目的是索要赎金或伤害,这些主要发生在太子港。

②Reminding the Committee that Cameroon’s forest was part of the Congo basin, the second largest ecological lung in the world after the Amazon rainforest, he hoped that the international community would include a mechanism in the agreement on the post-Kyoto regime that would compensate his country and others for forgoing full use of their forest resources and thereby maintaining their carbon capture capacity.

他提请委员会注意,喀麦隆森林是刚果盆地的一部分,而刚果盆地是继亚马孙热带雨林之后的世界第二大绿肺。他希望国际社会能在《京都议定书》的后续协定中规定设立机制,弥补喀麦隆和其他国 家因没有充分利用本国森林资源、维持碳捕获能力而遭受的损失。

③The Panel had discussed other issues with the Administration during the session. These included organic food, announcement mechanism of the Food Surveillance Programme implemented by CFS, implementation of the Nutrition Labelling Scheme, Trap-Neuter-Release Scheme, review of avian influenza risk in Hong Kong and latest development on avian influenza vaccines for local chicken farms, rodent control, implementation of the Food Safety Ordinance (Cap. 612), review of the moratorium on issue of fish culture, report on the Food Surveillance Programme of 2011, and mosquito control measures.

事务委员会在本年度会期内曾与政府当局讨论其他事项,包括有机食物 食物安全中心食物监察计划公布机制营养资料标签制度的实施情况"捕捉-绝育-放回"计划检讨香港的禽流感风险及有关本地鸡场使用禽流感疫苗的最新发展防治鼠患食物安全条例(第612章)的实施情况检讨停止签发海鱼养殖牌照的措施2011年食物监察计划报告,以及防治蚊患措施。

发布于 2022-09-15 17:08:07
还没有评论
    旗渡客服