了解法律中居所和住所的表达和区别

1 人赞同了该文章

居所:英文表达:residence; temporary living place,指具有不定期居住意愿的自然人(natural person)和法人(legal person)的地址。指暂时居住地。但暂时居住不是短时间居住的意思,而是有预定期间居住的意思。不定期居住意愿,通常是为了某种目的,如谋生、经商、求学等而作非长期居住。


住所:英文表达:dwelling place;domicile,住所是指为使法律关系集中于一处而确定的自然人或法人的地址,是公民生活和进行民事活动的主要基地或中心场所。


居所和住所的区别:

①在民法领域,住所对宣告失踪、宣告死亡、债务履行地、司法管辖、诉讼送达等具有重要的法律意义;

②一个自然人可以同时有两个或多个居所,但只能有一个住所;

③一般的居所多是自然人临时居住、暂时性的场所,住所则为长期固定的。


参考双语例句:

The following rights and freedoms are expressly provided for: right to life, right to physical and mental integrity, individual freedom, right to defense, freedom of movement, personal and family privacy, inviolability of domicile, secrecy of correspondence, freedom of conscience, freedom of expression, right to information, right to education, access to culture, rights to protection of health, right to a healthy environment, right to vote, right to be elected, freedom of assembly, right of association, right to work and social protection of labour, prohibition of forced labour, right to strike, right of private property, economic freedom, right of inheritance, right to a decent standard of living, protection of children and young people, protection of disabled persons, right of petition, right of a person aggrieved by a public authority.

其中明确规定了以下权利和自由:生命权、身心健康权、个人自由、抗辩权、迁徙自由、个人及家庭隐私权、住处不受侵犯权、通信保密权、良知自由、言论自由、知情权、教育权、接触文化的权利、健康保护权、拥有健康环境的权利、选举权、被选举权、集会自由、结社自由、工作权与劳动社会保障权、禁止强迫劳动、罢工权、私有财产权、经济自由、继承权、享受体面生活的权利、儿童与青年受保护权、残疾人受保护权、请愿权、遭受公共部门侵害者的权利。

The decision to grant a residence permit was made for humanitarian reasons, but the permit was limited to one year.

虽然出于人道主义原因决定批准申诉人的暂行居住许可,但许可限期仅一年。

When the interval between two sessions is not sufficient to enable a representative appointed by the Member to return conveniently to his normal place of residence he may receive, at his request, instead of the payment of the round trip to his place of residence, a daily subsistence allowance equivalent to 75% of the daily subsistence allowance granted during sessions for the period between the close of one session and the opening of the next, provided that the amount so to be provided by the Organization shall not exceed the cost of a round trip between the place of meeting and the representative appointed by the Member’s normal place of residence.

如果两届会议相距太近,执行局委员指定的代表不便回到自己正常居住地点,可以根据他的请求,不发给他到居住地点的往返旅费,而每天按从前届会议结束到下届会议召开期间的生活津贴的75%发给生活津贴,但本组织所发的数额不能超过会议地点到该委员正常居住地点之间的往返旅费。

发布于 2022-10-30 13:10:46
还没有评论
    旗渡客服