Command、Direction和Instruction表示“命令;指示”时的用法和区别

1 人赞同了该文章

Command

(of sb in a position of authority) to tell sb to do sth 命令

强调掌权者正式下达的命令,有必须服从之意。

You must obey the captain’s commands. 你必须遵守船长的命令。

He commanded his men to retreat. 他命令手下撤退。

She commanded the release of the prisoners. 她下令释放囚犯。


Direction

指口头或书面上的指示或者命令

强调管理、指导,而非强制性

Practice direction 诉讼程序指南

All work was produced by the students under the direction of John Williams.

所有作品都是在约翰•威廉斯的指导下由学生创作完成的。

There is some clever direction and the film is very well shot.

由于导演指导有方,影片拍得非常成功。


Instruction

1、指示;命令;吩咐;

2、用法说明;操作指南;

3、正式用法,政府或机构指令。

Jury instructions (法官)对陪审团的指示

Mandatory instructions (法官对陪审团的)命令性指示

to ignore/carry out sb's instructions 忽视╱执行某人的命令

Always read the instructions before you start. 使用前务请阅读操作说明。

Two lawyers were told not to leave the building but no reason for this instruction was given.

两位律师被告知不要离开这座建筑,但没被告知这一指示的原因。


参考双语例句:

To the extent that these are deliberate actions, it is necessary to thoroughly review the reasons why the training received in international humanitarian law is being ignored, and why soldiers on the ground do not comply with directives issued by the Ministry and the army command.

这在某种程度上是蓄意的行动,有必要彻底检讨为什么国际人道主 义法培训受到忽略,为什么地面部队不遵守国防部和军队将领 发 布的 命令。

The State party should, in particular, publicly and unambiguously condemn practices of torture in all its forms, directing this especially to police and prison staff in positions of command responsibility, accompanied by a clear warning that any person committing such acts, as well as instigating, consenting or acquiescing in torture or other ill-treatment, will be held personally responsible before the law for such acts and subject to penalties proportional to the gravity of their crime.

缔约国尤其应当毫不含糊地公开谴责所有形式的酷刑做法, 特别是针对警方和监狱管理人员,明确 警 告任 何人 如实施这类行为以及煽动、同 意和默许酷刑或其他虐待,将被依法追究对这类行为的个人责任,并依其犯罪严 重程度受到相应惩罚。

These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support.

这12个员额包括行政领导和管 理项下的一个P-2协理经济事务干事员额;次级方案1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个P-2员额;次级方案2(生产和创新)下的一个P-2员额;次级方案3(宏观经济政策和增长)下的一个P-2员额;次级方案5(社会发展与平等)下的一个P-2员额;次级方案12(墨西哥和中美洲的次区域活动)下的一个P-2员额;次级方案13(加勒比次区域活动)下的1个当地雇员员额;方案支助项下的一个P-4临时员额、一个P-2员额和3个当地雇员员额。

when the proposed new index system is found to be acceptable, to develop a turn-key system to come with detailed instruction manuals, necessary software and thorough staff training courses, and to recommend a detailed plan for smooth transition from the existing to the new reporting system.

当建议的新指数系统证实可予接受时,开发一个可随即使用的系统,并拟订内容详尽的使用手册及提供所需软件和全面的人员培训课程;以及建议详细计划,令现有系统顺利过渡至新通报系统。

Through its network of botanical gardens, state-of-the-art research and horticulture complexes, and living and resource collections, the organization’s purposes are to: (a) establish, develop, operate and maintain an educational and scientific centre with libraries, herbaria, laboratories and museums to encourage and conduct research in basic and applied tropical botany; (b) foster and encourage fundamental research in tropical plant life and study the uses of tropical flora in agriculture, forestry, horticulture, medicine and other sciences; (c) share knowledge acquired relative to basic and applied tropical botany through publications and other media; (d) collect and cultivate tropical flora and to preserve species of tropical plant life threatened with extinction; and (e) provide a facility which contributes to education, instruction, and recreation.

该组织准备通过其植物 园网络、先进的研究和园艺复合区,以及生命和资源库,达到以下目的:(a)建立、 发展、运行并维护一个具有图书馆、植物标本库、实验室和博物馆的教育和科学 中心,鼓励对基础和应用热带植物学进行研究;(b)促进并鼓励对基础热带植物生命进行研究,并研究热带植物在农业、林业、园艺业、医学和其他科学领域的应 用;(c)通过出版物和其他媒体,分享与基础和应用热带植物学有关的现有知识; (d)采集并栽培热带植物,以保护面临灭绝威胁的热带植物物种;以及(e)建立一种 有助于开展教育、指导和娱乐活动的设施。

发布于 2022-11-30 17:21:32
还没有评论
    旗渡客服