首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
婚后协议
基本释义
post-nuptial settlement
专业释义
<法律>
postnuptial agreement
大家的讨论
了解法律规定的“登记离婚”和“协议离婚”的表达和区别及相关法律规定
Ella:
登记离婚(registered divorce),一般指协议离婚(divorce by agreement)、自愿离婚,是指婚姻关系因双方当时人的合意,并经过登记程序而解除。我国协议离婚的特征是:1、协议离婚的基础是合意离婚。2、协议离婚的性质是直接协议离婚,即直接依据当事人的离婚协议,履行必要的程序后,即产生离婚的法律后果。3、协议离婚也适用于双方经过调解达成离婚协议的离婚。4、协议离婚须进行登...
婚姻继承法律翻译常用词汇
术语表:
包办婚姻arranged marriage财产分割partition; dismemberment of property重婚bigamy独生子女only child法律婚legal marriage非婚生子女illegitimate child夫妻共同财产community property夫妻关系conjugal relationship夫妻分居divorce a mensa et thoro...
了解婚姻法中的Broken Down Irretrievably和No-fault Divorce
Ella:
Broken Down Irretrievably常用于法律语境中,表示“感情破裂并无法挽回、夫妻感情确已破裂”。Broken Down Irretrievably,是申请No-fault Divorce最常见的一种理由,No-fault Divorce翻译为“无过错离婚”。“Broken Down Irretrievably”表明夫妻关系已经无法挽回,此种状态下的离婚可称之为无过错离婚。N...
Share Purchase Agreement,除了字面,你都看出几个意思
法律圈的翻译匠:
Share Purchase Agreement, 考过四级的大神们都能看出来,它的字面意思是股份购买协议。万一没看出来,这篇文就切了吧,读下去对大脑有伤害,嘻嘻...问题一:你知道它和SPA的关系吗?凡是脑子里想到做完Share Purchase Agreement, 就可以去楼下做Spa的同学,可以默默切换到其他文章了,本文太清纯,不适合你SPA是资本界的行话,是Share Purc...
法律英语中的Decree Nisi和Decree Absolute
Ella:
Decree一词在法律英语中表示an official order from a ruler or a government that becomes the law 法令;政令;a decision that is made in court (法院的)裁定,判决。A judgment of a court that announces the legal consequences of ...
法官说法 | 情侣感情破裂 财产纠纷如何解决
今天你开心了吗:
当下,情侣间相互给付财物的现象非常普遍,双方关系亲密时,对频繁的经济往来毫不在乎。一旦情感生变,财产纠纷往往随之爆发。伴随传统节日七夕的来临,为提示情侣理智对待感情,减少此类纠纷发生,8月24日,北京市第二中级人民法院召开新闻通报会,通报了涉情侣间借贷纠纷案件情况。 据北京二中院披露,近三年,北京二中院审理的涉情侣间民间借贷纠纷上诉案件的数量稳中有增,分别为2017年15件,2018...
婚姻法中准予离婚的五种情形及相关双语法规
Ella:
男女双方自愿离婚的,准予离婚。双方必须到婚姻登记机关申请离婚。婚姻登记机关查明双方确实是自愿并对子女和财产问题已有适当处理时,发给离婚证。男女一方要求离婚的,可由有关部门进行调解或直接向人民法院提出离婚诉讼(divorce proceedings)。人民法院审理离婚案件,应当进行调解;如感情确已破裂,调解无效,应准予离婚。有下列情形之一,调解无效的,应准予离婚:(一)重婚或有配偶者与他人同居...
与“婚前隐瞒重大疾病”有关的法律法规
Ella:
婚前隐瞒重大疾病(concealing major disease before marriage),在结婚登记前没有如实相告,可以向人民法院请求撤销婚姻。关于撤销婚姻和重大疾病的规定,可以参考以下法律法规:《中华人民共和国民法典》第一千零五十三条: 一方患有重大疾病的,应当在结婚登记前如实告知另一方;不如实告知的,另一方可以向人民法院请求撤销婚姻。请求撤销婚姻的,应当自知道或者应当知道撤销...
了解调解书和调解协议的区别及相关双语法规
Ella:
调解协议,系案件各当事人自行判断各方利益后,在审判人员的主持下达成的协议,提交给法院,法院据调解协议制作民事调解书。调解书,是指人民法院制作的确认双方当事人协议内容的法律文书。它是法律应用写作研究的重要文种之一。裁决书是仲裁庭或仲裁员根据经过调解双方达成的协议制作的记载该调解结果的具有约束力的法律文书。调解书和调解协议的区别如下:一、调解协议具有民事合同性质,产生的是合同效力;而调解书具有法...
“裁决”那些事
RO:
英文法律文件涉及的“裁决/裁断”有多种表达方式,比较常见的有“judgment”“decision”“award”等,在实际使用时,有些词本身可能具有独特的含义,而有些词可以相互替换使用,下面分别就“verdict”“decree”“judgment”“decision”“sentence”和“award”进行详细详解: Verdict通常指陪审团就提交其审理的事项所作的正式裁决,但有时...
资源下载
中英双语-中华人民共和国婚姻法(可下载)
旗渡双语法规:
Order of the President of the People's Republic of ChinaNo.51 The Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on the amendment to the Marriage Law of the People's Republic of ...
中英双语-最高人民法院关于人民法院民事调解工作若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Certain Issues concerning Work of Civil Mediation of People's Courts最高人民法院关于人民法院民事调解工作若干问题的规定Promulgating Institution: Supreme People's CourtsPromulgating D...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 [现行有效](可下载)
旗渡双语法规:
最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 【现行有效】 Opinions of the Supreme People's Court on Some Issues Concerning the Application of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China[Effective] (...
中英双语-最高人民法院关于进一步贯彻“调解优先、调判结合”工作原则的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court on Further Implementation of the Principle of “Mediation First and Combined Approach Mediation and Adjudication”最高人民法院关于进一步贯彻“调解优先、调判结合”工作原则的若干意见Promulga...
中英双语-仲裁法(可下载)
旗渡双语法规:
Arbitration Law of the People's Republic of China中华人民共和国仲裁法Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's CongressDocument Number: Order No. 31 of the President of the People's ...
中英双语-最高人民法院关于适用简易程序审理民事案件的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on Application of Summary Procedure for Trial of Civil Cases最高人民法院关于适用简易程序审理民事案件的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's Court Document Number: ...
中英双语-民事诉讼法(可下载)
旗渡双语法规:
Civil Procedure Law of the People's Republic of China 中华人民共和国民事诉讼法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 75 of the President ...
中英双语-最高人民法院关于印发《民事案件案由规定》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court on Printing and Distributing the "Provisions on Cause of Action for Civil Cases"最高人民法院关于印发《民事案件案由规定》的通知Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Num...
中英双语-最高人民法院关于审理房屋登记案件若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning Trial of Cases Involving House Registration 最高人民法院关于审理房屋登记案件若干问题的规定 Promulgating Institution: Supreme People's Court Docume...
中英双语-上海市计划生育家庭特别扶助制度实施办法(可下载)
旗渡双语法规:
Procedures of Shanghai Municipality on Implementing the Special Support System for Families Practicing Family Planning 上海市计划生育家庭特别扶助制度实施办法 Promulgating Institution:Shanghai Municipal Population...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海