首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
官方途径
专业释义
<联合国官方术语>
official channel
大家的讨论
英语教师转型为美国法教师的途径
LEC法律英语考试资讯:
英语水平好,是使用英语学习学科知识的优势。法学专业的人是从零开始学习法律的,英语教师也可以从零开始学习法律课程。英语教师转型为使用英语讲授美国法的教师有以下途径供参考:途径1:在国内的法学院听课,修个法学本科自考,或者在职读个法律硕士、法学博士,都是很好的学习方式。法理学、国际法课程、美国法课程都有用,虽然多数是中文讲授的,但是对于建立学科知识背景,仍有很大的好处。在这个基础上,自己学习英语版的美...
法律术语 | U. S. Court of Federal Claims
LEC法律英语考试资讯:
联邦索赔法院 美国联邦索赔法院(United States Court of Federal Claims,简称Fed. Cl.或C.F.C.) 主要审理向美国联邦政府提起索赔的案件,是当事人向联邦政府请求索赔的一个有效途径。 美国联邦索赔法院的前身是美国索赔法院( U.S. Court of Claims),成立于1855年,当时...
CATTI备考|“一带一路”之“开辟”一词的译法
David Wang:
《共建“一带一路”:构建人类命运共同体的重大实践》白皮书中,共出现7处“开辟”,在不同语境下“开辟”也有着不同的含义,官方译文中给出了4种译法,分别是: 1. create 2. leading... into 3. opened up 4. Explored ...
Standing在法律英语中的多重含义
Mia2020@旗渡:
Standing在法律英语中主要有以下三层含义:1.状况、状态credit standing信用等级;资信状况;偿债能力指到期偿还债务的能力和可信度。如:The fair value estimates are made at a specific point in time, based upon available market information and judgments about ...
英美法中的偷盗罪、盗用罪和夜盗罪之间的联系和区别
Ella:
英美法中的偷盗罪,英文为Larceny,指的是以非法占有为目的,未经所有人同意而取走他人财物的行为。普通法上将偷盗罪和侵占罪(embezzlement)、诈骗罪(false pretenses)区分开来。英国1968年的《盗窃罪法》将这种区分废除,统一采用三罪合一的盗窃罪(theft)之称谓。美国的许多州采用了统一称偷盗罪的做法。偷盗罪在英国曾以偷盗财产是否超过12便士分为重偷盗罪(gran...
合同中“通知”一词的翻译
David Wang:
合同中“通知”一词,常译为notify或inform。其实,advice一词也可以指“通知”,具体可参考如下例句: 1. Notify inform (someone) of something, typically in a formal or officiamanner 知照通知告知 ...
了解Adjudication一词在法律英语中的用法及相关审判的含义
Ella:
Adjudication一词常用于法律英语中,表示A decision or sentence imposed by a judge.是法官作出的裁决或判决,翻译为“裁定;判决;(法院的)宣告;破产之宣告”Independent adjudication 独立审判; 审判独立审判独立是审判权独立行使,不受任何机关或个人干涉。资产阶级国家实行法官独立审判,来源于资产阶级三权分立学说,是司法独...
如何查询外国法?
实务法律英语:
作为法律大军的一员,仅仅从国内搜寻信息是远远不够的,当遇到国际性的法律案件时,例如江歌案,如何查找相关法律?今天给大家推荐10个外国法律查询网站,感兴趣的朋友可以收藏!目 录 Westlaw LexisNexis FindLaw最高法院案例法典网 美国法典网 哈佛大学法学院 剑桥大学法学院 美国司法部 美国联邦最高法院 美国国际贸易法网 日本法令索引01Westl...
干货 | 法律英语词义辨析:传票
律蚁语言服务社 :
我想只要了解过法律,想学法律英语的小伙伴对“传票”这个词都有一定的了解吧~但是你是否真正完全清楚在法律英语中表示“传票”的单词有哪些呢?下面就跟随小编,一起进入本周的词义辨析学习吧~Process/ subpoenasummons/citationwrit of summonswrit of subpoena 以上词语均有“传票”的含义。1Process可用作指法院签发的有关诉讼的各种通...
法律用(术)语误译分析15个
hannah@旗渡:
从学习法律英语到进行中外法律交流的法律翻译,都离不开词典这类的工具书,而通过对出现在英汉法律词典中的种种误译,进行分析比较论证的方法是提高学习法律英语的重要途径之一。下面试举例说明误译(原译)和正译。 1、“按劳分配”误译为Distribution on the basis of labour,正译为Distribution on the basis of work or ...
资源下载
中英双语-北京市专利申请资助金管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Administrative Measures for Beijing Patent Application Supporting Fund 北京市专利申请资助金管理暂行办法 Promulgating Institution:Beijing Municipal Finance Bureau; Beijing Municipal Intellectual Pr...
中英双语-北京市专利资助金管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures of Beijing Municipality on the Administration of Patent Supporting Funds 北京市专利资助金管理办法 Promulgating Institution: Beijing Municipal Intellectual Property Office; Beijing Municipal F...
中英双语-最高人民法院关于进一步加强和推进人民陪审工作的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court Regarding Further Reinforcement and Advancement of the Work of People's Assessors最高人民法院关于进一步加强和推进人民陪审工作的若干意见Promulgating Institution: Supreme People's Co...
中英双语-法官行为规范(可下载)
旗渡双语法规:
Codes of Conduct for Judges法官行为规范Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2010] No. 54Promulgating Date: 12/06/2010Effective Date: 12/06/2010颁布机关: 最高人民法院文 &nb...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 [现行有效](可下载)
旗渡双语法规:
最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 【现行有效】 Opinions of the Supreme People's Court on Some Issues Concerning the Application of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China[Effective] (...
中华人民共和国刑法-中英文对照
旗渡双语法规:
Criminal Law of the People's Republic of China 中华人民共和国刑法 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 83 of the Presid...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海