首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
宣布审理案件名单
专业释义
<法律>
calling the docket;
call the docket
大家的讨论
法律英语学习必备词汇(二)
LEC法律英语考试资讯:
法律术语是具有专门法学涵义的词语。在法律语言中,法律词语和专门法律术语是意义表达的基础和核心。鉴于法律术语的专业性特点和核心地位,在学习法律英语时我们应准确学习并牢记掌握法律词汇的意义和使用属性。希望大家在学习过程中也有针对性地整理自己的glossary~Damages赔偿金:民事案件中被告支付给获胜的原告以赔偿其伤害的金钱。补偿性赔偿金旨在支付原告的实际损失;惩罚性赔偿金则用于处罚被告。Decl...
法律术语趣谈之甜点抗辩
Mia2020@旗渡:
某省公务员考试题中有这样一道题,大家知道该选哪个吗? 甜点抗辩是指犯罪人将自己的罪行,归咎于其他非正常的外在因素的狡辩行为。根据上述定义,下列属于甜点抗辩的是:A. 杀人犯张某声称自己因吃了大量的高糖分零食,导致精神失常才杀人B. 长期借贷的大学生小李受高利贷成员的威胁对富商王某实施了绑架C. 受邪教影响的六位成年人在麦当劳餐厅群殴某女子,致其身亡D. 刘经理长期熬夜加班,开车下班途中因...
美国法庭词汇翻译
术语表:
Aa law 法规,法例argumentative question 争论性的问题attempt 企图abate 降低,减少,排除abduct 拐骗,诱拐abortion 堕胎abscond 潜逃,逃跑absolve 宣告无罪abstract 摘要abuse (people) 虐待,辱骂abuse (power) 滥用权利abuse (office) 滥用职权acceptance of bribe...
语言专家辅助人意见规范化研究
张鲁平:
摘要 本文从专家辅助人的制度规定出发,以“北京奇虎科技有限公司诉王小川”案(“奇虎案”) 为切入点,探讨专家辅助人尤其是语言专家出具专家意见时的规范问题。,本文力图以名誉权 侵权典型案例为切入点,以专家辅助人的意见为核心,探讨庭审中语言专家意见规范。从“北 京奇虎科技有限公司诉王小川”案入手,本文分析该案的专家意见文本,试图总结专家辅助 人在庭审中应持有何种立场、专家意见应遵循何种规范。本文横向对...
转载:拉丁语-汉语法律词汇表
Lotus:
lossario Latino-Cinese Di Diritto Romano Abdicatio 弃权,放弃(公法范畴皇帝或官员放弃职位) Abdicatio tutelae 辞去监护 Absens 失踪人 Absentia 失踪;缺席 Absolutio 免诉,宣告无罪,开释 Abstinnere ab hereditate 放弃继承权 Acceptilatio ...
同传:全国政协十三届五次会议开幕会
译匠:
全国政协十三届五次会议开幕会 2022年3月4日15时 [张庆黎] 各位委员、各位朋友、各位同志:中国人民政治协商会议第十三届全国委员会第五次会议,应出席委员2157人,实到1987人,符合规定人数。因疫情防控要求,一些委员没能参加大会,正在通过观看视频直播等方式进行履职。 现在我宣布:中国人民政治协商会议第十三届全国委员会第五次会议开幕! &nb...
《社会热点词汇及其相关内容》
Ruby Q @ 旗渡:
问题就是时代的口号。当前的社会热点问题是我国经济社会发展新的阶段性特征的具体体现,是社会客观实际和人们主观认识相互作用的直接结果,呈现出一些新的特点。因此,每个人都需要从不同的角度及方面了解社会热点问题,与时俱进,寻求自我成长与发展。以下是一些社会热点词汇,以期共勉:1.车辆购置税purchase tax for eligible passenger vehicles车辆购置税是对在境内购置规定车...
法庭口译专题干货汇总,值得收藏
译匠:
法庭口译 (court interpreting) 一般是指在民事或刑事诉讼过程中,当事人或证人由于不通晓当地(国)的通用/官方语言造成理解和表达上的困难时所得到的翻译服务。从事这一翻译工作的人被称为法庭译员。法庭口译主要分为同声传译 (simultaneous interpreting)、交替传译 (consecutive interpreting) 和视译 (sight interpretin...
干货 | 法律英语词义辨析:议会
律蚁语言服务社 :
前言 议会,又称国会,起源于英国,是从封建性质的等级会议演变而来的,议会是一个主权地区的立法机关,其成员由属该地区的代表组成。议会一词来源于拉丁文,原意是谈话式辩论,最初以一种代表们集会的形式出现,经过长期的演变和发展,最终作为民主的基本形式在许多国家普遍确立。本周,小编就和大家一起学习关于“议会”的法律英语词义辨析。Parliament /DietCongress/Reichstag ...
广告术语辞典中英对照
术语表:
•A•above-the-line advertising 线上广告: 广告代理商能从媒介获得佣金(代理费)的广告,如报刊广告、广播广告、电视广告、影院广告、户外广告等。•account executive (AE) 客户经理: 广告公司的业务人员职称。客户经理往往须负责下列工作: 1,与客户及内部其他部门共同计划广告...
资源下载
中英双语-司法公开示范法院标准(可下载)
旗渡双语法规:
Standards for Demonstrative Courts for Judicial Transparency司法公开示范法院标准Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa [2010] No. 383Promulgating Date: 10/15/2010Effective Date: 10/...
中英双语-最高人民法院关于人民法院接受新闻媒体舆论监督的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on the People's Courts' Acceptance of Supervision by the Media and Public最高人民法院关于人民法院接受新闻媒体舆论监督的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's Court Do...
中英双语-关于加强人民法院审判公开工作的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court on Strengthening Work of Public Trial by People's Court关于加强人民法院审判公开工作的若干意见Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2007] N...
中英双语-中国注册会计师协会关于落实《中国注册会计师执业准则体系全国培训方案》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Chinese Institute of Certified Public Accountants Concerning the Implementation of the "National Training Scheme of the Practising Standard System for the Certified Public Accountants in...
中英双语-最高人民法院关于适用简易程序审理民事案件的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on Application of Summary Procedure for Trial of Civil Cases最高人民法院关于适用简易程序审理民事案件的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's Court Document Number: ...
中英双语-最高人民法院关于进一步加强和推进人民陪审工作的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court Regarding Further Reinforcement and Advancement of the Work of People's Assessors最高人民法院关于进一步加强和推进人民陪审工作的若干意见Promulgating Institution: Supreme People's Co...
中英双语-中华人民共和国刑事诉讼法(可下载)
旗渡双语法规:
Order of the President of the People's Republic of China No. 64 The Decision of the National People's Congress on Revising the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China, adopted at the...
中英双语-民事诉讼法(可下载)
旗渡双语法规:
Civil Procedure Law of the People's Republic of China 中华人民共和国民事诉讼法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 75 of the President ...
中英双语-财政部关于金融资产管理公司债权资产打包转让有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Relevant Issues As Regards the Packaging and Transfer of Receivable Assets of Financial Asset Management Companies 财政部关于金融资产管理公司债权资产打包转让有关问题的通知 Promulgating...
中英双语-国家非物质文化遗产保护专项资金管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for the Administration of Special Funds for the Protection of National Intangible Cultural Heritages 国家非物质文化遗产保护专项资金管理暂行办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance; M...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海