首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
财产用益权
专业释义
<法律>
property usufruct
大家的讨论
财务报表术语(韩英中对照)
RO:
韩语 英语 中文 매입채무 Accounts payable 应付账款 매출채권 Accounts receivable 应收账款 감가상각누계액 Accumulated depreciation 累计折旧 선급금 Adv...
损益表(INCOME STATEMENT)常见术语
Ella:
Sales 销售额Turnover 营业额Operating Results 经营业绩Gross revenues 总收入/毛收入Net revenues 销售收入/净收入Cost of revenues 销售成本Gross profit 毛利润Gross margin 毛利率EBITDA 息、税、折旧...
干货 | 法律英语词义辨析:房地产权益
律蚁语言服务社 :
前言 国外的房地产权益一般有普通法上的权益和衡平法上的权益之分,按照传统的法律规定,如果法律权益受到侵害时,则可以提起普通法上的诉讼以要求索赔,而属 equitable 权益受到侵害时多只能提起衡平法上的诉讼以得到衡平法上的救济。今天小编就和大家一起学习关于合同里“房地产权益”的词义辨析。Legal estate Equitable estatelegal mort...
Conversion在法律英语中的双层含义
Mia2020@旗渡:
1.转换这一层意思比较常见,典型的多见于债券的转换中:bond conversion债券转换:指将可转换债券〔convertible bond〕换成优先股或普通股。Conversion Value转换值:指可转换证券转换为普通股的价格。Conversion Value AdjustmentIn case that the Issuer issues stocks with the issuing ...
什么是权益性证券
Ruby Q @ 旗渡:
权益性证券 Equity securities权益性证券是指代表发行企业所有者权益的证券,如股份有限公司发行的普通股股票。权益性证券是一种基本的金融工具,是企业筹集资金的主要来源。投资者持有某企业的权益性证券代表在该企业中享有所有者权益,普通股和优先股就是常见的权益性证券。Equity securities are financial assets that represent shares of...
双语解读 | 四大财务报表
今天你开心了吗:
Definition定义 Financial Statements represent a formal record of the financial activities of an entity. These are written reports that quantify the financial strength, performance and liquid...
了解法律中天然孳息和法定孳息的表达和区别
Ella:
天然孳息:英文表达为Natural fruits,天然孳息指因物的自然属性而获得的收益,与原物分离前,是原物的一部分。如果树结的果实、从羊身上剪下的羊毛。法定孳息指因法律关系所获得的收益,如出租人根据租赁合同收取的租金、贷款人根据贷款合同取得的利息等。法定孳息:英文表达为Legal/Statutory fruits 或Fructus civiles,一般指因法律关系所获得的收益,如出租人根据租赁合...
走近Leverage Ratio
Ruby Q @ 旗渡:
Leverage Ratio 杠杆率杠杆率一般是指资产负债表中总资产与权益资本的比率。高杠杆率意味着在经济繁荣阶段,金融机构能够获得较高的权益收益率,但当市场发生逆转时,将会面临收益大幅下降的风险。商业银行、投资银行等金融机构一般都采取杠杆经营模式。次贷危机爆发前,美国商业银行的杠杆率一般为10-20倍,投资银行的杠杆率通常在30倍左右。引入杠杆率作为资本监管的补充手段,其主要优点...
财务术语中英文对照大全
术语表:
一、会计与会计理论会计 accounting决策人 Decision Maker投资人 Investor股东 Shareholder债权人 Creditor财务会计 Financial Accounting管理会计 Management Accounting成本会计 Cost Accounting私业会计 Private Accounting公众会计 Public Accounting注册会计师 ...
《权益证券的译法及使用》
Ruby Q @ 旗渡:
权益证券常在《股东协议》中出现,可译为“Equity Securities”。 它是指代表发行企业所有者权益的证券,如股份有限公司发行的普通股股票。权益证券是一种基本的金融工具,是企业筹集资金的主要来源。投资者持有某企业的权益证券代表在该企业中享有所有者权益,普通股和优先股就是常见的权益证券。英文释义如下:An equity security is an investment in stock i...
资源下载
中英双语-国家农业综合开发投资参股国有股权收益收缴管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Collection and Delivery of Earnings on State-Owned Equity Invested/Participating in National Comprehensive Agricultural Development Investment 国家农业综合开发投资参股国有股权收益收缴管理...
中英双语-财政部关于在中关村国家自主创新示范区开展中央级事业单位科技成果收益权管理改革试点的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the Ministry of Finance on Implementing Pilot Program for the Reform of Administration of Scientific Achievement Income Rights of the Public Institutions under Central Government within th...
中英双语-财政部关于企业公益性捐赠股权有关财务问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Relevant Financial Issues Concerning Public Welfare Equity Donation Made by Enterprises 财政部关于企业公益性捐赠股权有关财务问题的通知 Promulgating Institution: the Ministry of Fi...
中英双语-财政部关于外商投资企业对外投资资产评估增减值财务处理问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Issues Concerning the Asset Notice of the Ministry of Finance on Issues Concerning the Asset Evaluation Accounting on the Appreciation and Depreciation of Assets I...
中英双语-财政部关于印发企业会计准则解释第4号的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on the Printing and Distribution of the Interpretations IV of the Enterprise Accounting Standards 财政部关于印发企业会计准则解释第4号的通知 Promulgating Institution: Ministry of F...
中英双语-《国家农业综合开发投资参股国有股权收益收缴管理办法》补充规定(可下载)
旗渡双语法规:
Supplementary Provisions to the "Measures for the Administration of Collection and Delivery of Earnings on State-Owned Equity Invested/Participating in National Comprehensive Agricultural Development ...
中英双语-《国家农业综合开发投资参股国有股权收益收缴管理办法》补充规定(可下载)
旗渡双语法规:
Supplementary Provisions to the "Measures for the Administration of Collection and Delivery of Earnings on State-Owned Equity Invested/Participating in National Comprehensive Agricultural Development ...
中英双语-企业会计准则解释第1号(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretations of the Accounting Standards for Business Enterprises No. 1 企业会计准则解释第1号 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Kuai [2007] No.14 Promulgating Date: 11...
中英双语-物权法(可下载)
旗渡双语法规:
Property Law of the People's Republic of China中华人民共和国物权法Promulgating Institution: National People's CongressDocument Number: Order No. 62 of t...
中英双语-财政部办公厅关于国有资本保值增值考核确认工作有关问题的补充通知(可下载)
旗渡双语法规:
Supplementary Notice of the General Office of the Ministry of Finance on the Work of Examining and Confirming Preservation and Appreciation of State-owneded Capital 财政部办公厅关于国有资本保值增值考核确认工作有关问题的补充通知 &nb...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海