首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
违反纪律
专业释义
<法律>
break the discipline;
violate discipline;
VD violation of discipline
<船舶>
breach of rules
<牛津>
a breach of discipline
大家的讨论
infraction,breach 和violation 在法律英语中的区别
David Wang:
infraction,breach 和violation都有“违反,违约”的意思,三者容易混淆,对三者的区别笔者这里作简单说明。infraction可以指“违约、违法、违章、违纪”,在英美法中尤指违反地方法令或规章,通常对此不处以监禁。breach 在不同的上下文中有不同的含义,可以指违反法律、侵害他人权利、不履行自己的义务,现多指违约;violation则是指违背、侵犯、破坏、违法行为。三者一般...
Breach,violation和infraction在法律英语中做违反之意讲时的用法和区别
Ella:
Breach,a failure to do sth that must be done by law 侧重于(对法律、法规等的)违背,违犯,通常与合同或者协议连用。breach clause 违约条款actual breach 实际违约material breach 重大违约;实质违约express expectant contract breach 明示预期违约implied ...
Day 104 violate在法律英语中的含义及用法
Word:
violate v. ①违法;违背;违犯 ②妨碍;侵犯 violate常见的含义有“侵犯、妨碍”和“违法、违反”,其还可以译为“侵犯”,如“侵犯隐私”即“violate one’s privacy”。 例 The execu...
英美法术语之Youthful Offenders
Ella:
Youthful Offenders在英美法中有以下两种含义:(1) 青年违法者。一般指年龄在18-25岁之间的违法的年轻人,对这些年轻人在量刑时给予特殊的考虑。美国联邦和各州的法律确定青年违法者的身份的目的旨在通过在监狱中为其提供就业、教育、咨询等服务及防止他们接触其他年长且有经验的罪犯,使其成功地回归社会。对青年违法者还可采取一些诸如小区监督的特殊措施,如青年违法者表现良好,即可消除...
英美法特有词汇之——Jim Crown laws
今天你开心了吗:
连日来,美国警察暴力执法致非洲裔男子乔治·弗洛伊德死亡一事引发的抗议活动仍在持续,抗议者控诉美国社会长期存在不平等和种族歧视问题。“弗洛伊德之死”引发的全国范围内大规模示威愈演愈烈,“I can’t breathe” 俨然已经成为美国广大黑人的一致呼声。那么黑人受到不平等待遇是从何时开始的呢?美国历史上种族歧视又是如何演变的呢?今天我们就从Jim Crown laws开始来简要探讨一下这些问题。美...
报复陷害罪及其相关法律法规
Ella:
报复陷害罪(case of retaliation and frame-ups),是指国家机关工作人员滥用职权、假公济私,对控告人、申诉人、批评人、举报人实行报复陷害的行为。“控告人”:(accusant)是指由于受到侵害而向司法机关或者其他机关、团体、单位告发他人违法犯罪或者违纪违章活动的人。“申诉人”:(claimant)是指对司法机关已经发生法律效力的判决、裁定或者决定不服,对国家行政机关处...
非法使用窃听、窃照专用器材罪及其双语法规
Ella:
非法使用窃听、窃照专用器材罪(Crime of illegally using special equipment for wiretapping and photographing),是指非法使用窃听、窃照专用器材,造成严重后果的行为。“窃听”(wiretapping):是指使用专用器材、设备,在当事人未察觉,不知晓或者无法防范情况下,偷听其谈话、通话以及其他活动的行为;“窃照”(photogr...
商业贿赂罪及其与合法回扣的区别
Ella:
商业贿赂(commercial bribe)行为是指经营者采用财物或者其他手段进行贿赂以谋取交易机会或者竞争优势。它与合法的“回扣”、“折扣”、“佣金”的区别在于,贿赂所给予的财物或其他好处不在交易对方的正规账目中予以反映。商业贿赂行为特征(1)主体是经营者,贿赂对方单位或者个人。作为商业贿赂主体的经营者不限于法人,除法人外,还包括其他组织和个人。法人也不限于企业法人,还包括从事经营活动的事业单位...
法律知识 | “吹哨人”解读
LEC法律英语考试资讯:
李文亮医生的去世令人痛心和惋惜,在新冠肺炎疫情初期,李医生就及时向外界发出了防护预警,被誉为疫情“吹哨人”。 “吹哨人”意为何意? 吹哨人(Whistleblower,又称告密者、告密人、吹哨者、举报者、揭黑幕者等)指的是揭露一个组织(无论其是私有还是公共的)内部非法的、不诚实的或者有不正当行为的人。 这...
破坏金融管理秩序罪相关英译罪名
RO:
破坏金融管理秩序罪(crimes of disrupting the order of financial administration)是破坏社会主义市场经济秩序罪中的一类犯罪,指的是违反国家对金融业和金融市场监督管理的法律、法规,从事危害国家对货币、外汇、有价证券及金融机构、证券交易机构和保险公司管理的犯罪活动。《刑法》列举了若干破坏金融管理秩序罪,相关犯罪的英文名称(仅供参考)见下文:&nb...
资源下载
中英双语-证券业财务与会计人员执业行为规范(可下载)
旗渡双语法规:
Practice Standards for the Financial and Accounting Personnel of the Securities Industry 证券业财务与会计人员执业行为规范 Promulgating Institution: Securities Association of China Document Number: Zhong Zheng ...
中英双语-药品集中采购监督管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Supervision and Administration of Centralized Procurement of Pharmaceutical Products 药品集中采购监督管理办法 Promulgating Institution: State Council Office for Rectifying Business Misconducts;&n...
中英双语-县级以下党政领导干部任期经济责任审计暂行规定(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Provisions on Auditing the Economic Responsibility of Party and Government Leading Cadres at or below the County Level during Their Term of Office 县级以下党政领导干部任期经济责任审计暂行规定 Promulgating Instituti...
中英双语-商务部选聘会计师事务所暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures of the Ministry of Commerce on the Selection and Appointment of Accounting Firms 商务部选聘会计师事务所暂行办法 Promulgating Institution: General Office of the Ministry of Commerce Document N...
中英双语-中共中央纪律检查委员会、国家发展与改革委员会、监察部、财政部、审计署关于加强新增1000亿元中央投资管理和监督检查工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Central Disciplinary Committee, State Development and Reform Commission, Ministry of Supervision, Ministry of Finance and National Audit Office on Strengthening the Administration, Super...
中英双语-最高人民法院关于人民法院接受新闻媒体舆论监督的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on the People's Courts' Acceptance of Supervision by the Media and Public最高人民法院关于人民法院接受新闻媒体舆论监督的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's Court Do...
中英双语-财政部、监察部、审计署关于印发《中央金融企业负责人职务消费管理暂行办法》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance, the Ministry of Supervision and the National Audit Office on Printing and Distributing the Interim Administrative Measures for the Position-related Consumption by Pe...
中英双语-财政部关于进一步做好扩大内需促进经济增长政策落实和资金监管工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Fund Regulation and Further Implementing the Policy of Domestic Demand Stimulation for Economic Growth 财政部关于进一步做好扩大内需促进经济增长政策落实和资金监管工作的通知 Promulgating Insti...
中英双语-审计署关于贯彻落实中央促进经济发展政策措施的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of National Audit Office of the People's Republic of China on Implementing Measures of Central Government on Promoting Economic Development 审计署关于贯彻落实中央促进经济发展政策措施的通知 Promulgating Institution:Nat...
中英双语-国土资源部关于土地开发整理项目及资金管理工作廉政建设规定(可下载)
旗渡双语法规:
Rules on the Land Development and Arrangement Project and the Building of an Honest and Clean Government in Fund Management Work国土资源部关于土地开发整理项目及资金管理工作廉政建设规定 Promulgating Institution: Ministry of Lan...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海