首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
非专利技术转让
专业释义
<法律>
transfer of nonpatened technology
大家的讨论
简述授权/许可协议license agreement
hannah@旗渡:
请先看Investopedia关于license agreement的定义:The term licensing agreement refers to a legal, written contract between two parties wherein the property owner gives permission to another party to use their bra...
专利法律翻译常用词汇和句型
术语表:
专利权patent right优先权日priority date申请在先原则prior application rule使用在先priority of use新颖性novelty创造性creativity实用性practicability发明创造invention and creation实用新型utility model外观设计design; industrial design发明权right ...
许可协议核心条款之许可授予条款
Mia2020@旗渡:
许可授予(Grant of License)条款是许可协议(License Agreement)中的核心条款之一,对许可的授予方式、授予范围、交付日期、有效期、权利限制等进行了规定。以下为部分许可协议中的许可授予条款双语示例,供参考: 示例一(简版): SECTION 2. GRANT OF LICENSE第 2 条 许可授予 2.1 University hereb...
准确分析文本在翻译中的重要性
hannah@旗渡:
准确、简练、合逻辑一直以来都是法律的标签,在法律英语中也是一样的,法律英语翻译同样应讲求准确、简练、合逻辑。首先,用“法律”来举例子,英文上能够代表法律的单词很多,包括但不限于law;statute;act;code。其中law的内涵较为广泛,既可以指代宏观上的法律体系,也可以指代具体的部门法,但其一般不用来作为某个特定法律命令的名称。Statute专门指代以立法形式设立的制定法,是与判例法相对应...
知识产权相关表达(法英中)
RO:
法语 英语 中文 Acte de cession Instrument of assignment 转让文书 Activité inventive Inventive step 创造性 Agent Agent 代理人 ...
汽车翻译标准和要求
译匠:
汽车专业文本的范围很广,涉及有关汽车行业的方方面面,如汽车工程研发、产品改进、性能评估、内饰和外饰、 产品测试、产品说明书、汽车广告、汽车销售等等。由此可见,汽车专业文本是典型的应用型文本,直接应用于汽车产品的生产实践中。 1 汽车专业文本的文体 汽车专业文本的文体简洁、客观、实用。语篇段落零散,传递信息却非常大, 常以短小精悍...
转让定价方法中的CUP、RPM、CPM、PSM、TNMM
David Wang:
决定转让价格的方法就是转让定价方法,具体来讲,关联企业之间进行转让定价时可以采取不同的标准,相应的转让定价方法为可比非受控价格法(CUP)、转售价格法(RPM)、成本加成法(Cost Plus Method)和其它合理方法,包括可比利润法(CPM)、利润分割法(PSM)及交易净利率法(TNMM)等。 1. CUP 是Comparable Uncontrolled Price M...
大批量证据翻译的破局之道:分级分类策略与工具链创新
法律圈的翻译匠:
在国际仲裁与跨境诉讼的硝烟中,证据开示(Discovery)环节往往是一场耗资巨大的“文件战争”。面对普通法体系下动辄数万页甚至数十万页的法律文书、邮件往来及技术图纸,当事人常陷入两难困境:若坚持全人工翻译,数百万人民币的费用与漫长的周期令中小型企业望而却步;若全盘托付给AI大模型,虽能快速完成,但法律术语的细微偏差、语境逻辑的断裂可能导致关键证据失效,甚至引发致命的法律风险,何况大量证据是扫描件...
专利说明书之术语简析
hannah@旗渡:
1.遇有 apparatus、 device、 means 三字或其特征是任两个字出现在同一份说明书中时,建议其译名分别如下:(i) apparatus; arrangement: 装置(ii) device: 器件(iii) means: 构件*** 但若未出现在同一份说明书中时, 则均可译成装置2. et al.:等人3. 翻译 means for V+ing 时在means前面加适当的中译修...
干货:见索即付保函统一规则(2010修订版) - 中英文翻译对照 31-35
译匠:
《见索即付保函统一规则》是国际商会出版物,不仅为银行、保险公司等金融机构从事国际借贷、项目融资、工程承包、招投标、租赁、劳务输出及技术合作的企业提供了从事见索即付保函的统一规则,而且为律师、法院和仲裁机构提供了解决相关争议的依据。2010版本总计35条,涉及金融、法律、工程等领域的知识。1-10条,11-20,21-30 条已经分享完毕(关注译匠查看往期),今天最后推荐 31-35 条。此文本影响...
资源下载
中英双语-科技型中小企业创业投资引导基金股权投资收入收缴暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for the Collection of Equity Investment Income of Venture Capital Guiding Funds for Small and Medium Sized Technology Enterprises 科技型中小企业创业投资引导基金股权投资收入收缴暂行办法 Promulgating Insti...
中英双语-科技型中小企业创业投资引导基金管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Administrative Measures for the Fund for Guiding Venture Investment in Technology-based Small and Medium-sized Enterprises 科技型中小企业创业投资引导基金管理暂行办法 Promulgating Institution: Ministry of Fi...
中英双语-最高人民法院关于印发《民事案件案由规定》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court on Printing and Distributing the "Provisions on Cause of Action for Civil Cases"最高人民法院关于印发《民事案件案由规定》的通知Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Num...
中英双语-上海市水务局、上海市机构编制委员会办公室、上海市财政局关于本市深化乡镇水务管理体制改革的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Suggestions on Deepening Institutional Reform of Town/Township Water Affairs Administration of This Municipality 上海市水务局、上海市机构编制委员会办公室、上海市财政局关于本市深化乡镇水务管理体制改革的意见 Promulgating Institution: Shangha...
中英双语-城市房地产管理法(可下载)
旗渡双语法规:
Law of the People's Republic of China on the Administration of the Urban Real Estate 中华人民共和国城市房地产管理法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress D...
中英双语-哈尔滨市城市住房专项维修资金管理试行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Trial Measures of the Harbin Municipality for the Management of Special Urban Housing Maintenance Fund 哈尔滨市城市住房专项维修资金管理试行办法 Promulgating Institution: People's Government of the Harbin Municipal...
中英双语-河北省国际金融组织和外国政府贷款管理规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of Hebei Province on Administration of Loans from International Financial Institutions and Foreign Governments 河北省国际金融组织和外国政府贷款管理规定 Promulgating Institution: People's Government of H...
中英双语-国家农业综合开发办公室关于2009年农业综合开发产业化经营项目实行财政补贴的指导意见(可下载)
旗渡双语法规:
Guiding Opinions of State Agriculture Comprehensive Development Office of the People's Republic of China Concerning the Financial Subsidies for the Operation Projects of Agriculture Comprehensive Deve...
中英双语-哈尔滨市行政事业性收费监督规定(可下载)
旗渡双语法规:
Rules of the Harbin Municipality on Supervision over Collection of Administrative and Institutional Fees 哈尔滨市行政事业性收费监督规定 Promulgating Institution:People's Government of the Harbin Municipality ...
中英双语-民法通则(可下载)
旗渡双语法规:
General Principles of the Civil Law of the People's Republic of China 中华人民共和国民法通则 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 37 of the Presi...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海