首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
international economic law
专业释义
<科技>
国际经济法
大家的讨论
关于国际经济法
Ruby Q @ 旗渡:
国际经济法 International Economic Law国际经济法是指调整国家之间;国际组织之间;国家与国际组织之间;国家与他国私人之间;国际组织与私人之间以及不同国籍私人之间,相互经济关系的法律规范的总称。它是随着各国之间贸易和经济往来日益增长以及国家对贸易和经济活动的干预日益加强而形成和发展的。早在中世纪末期,欧洲主要商业城市就有一些关于国际商业交易的规则。第二次世界大战后,...
法律术语之Non-intervention in the internal or external affairs of other states
Ella:
Non-intervention in the internal or external affairs of other states,即不干涉内政原则。互不干涉内政,政治学术语,是一项国际法原则,从国家主权直接引申出来的,1954年由周恩来提出。Non-intervention即可指的(尤指对外国事务的)不干涉;不干涉(原则)。内政就实质而言是国家在其管辖的领土上行使最高权力的表现。也就...
CATTI双语素材:把握经济全球化大势,坚定不移全面扩大开放
译匠:
把握经济全球化大势 坚定不移全面扩大开放Understanding the Great Trend of Economic Globalization and Expanding Opening Up on All Fronts中共商务部党组CPC Leadership Group of the Ministry of Commerce2017年,在逆全球化抬头、世界经济阴霾重重之际,习近平总书记...
商务类名称缩写中英文对照表
术语表:
ACCC Australian Competition and Consumer Commission 澳洲竞争暨消费者委员会ACCSQ ASEAN Consultative Committee on Standards and Quality 东南亚国协标准及品质咨询委员会ACE Automated Commercial Environment 自动化商业环境ACDC Australia Com...
国际关系常用词汇(中英对照)
术语表:
1: 200-nauticalmile maritime rights二百海里海洋权 2: an established principle of international law国际法准则 3: asylum庇护;避难 4: bilateral and multilateral economic cooperation双边和多边经济合作 ...
时政文中的“统筹”一词的3种译法
David Wang:
“统筹”即“通盘筹划”,在时政文中属于一个使用比较灵活的泛动词,具体的含义还要根据具体的语境来判断,译法也随之变动。 1. balance中国作为拥有13亿人口的农业大国,正在积极促进城乡统筹发展,加快农业现代化步伐。——《把握机遇 深化合作 共享繁荣——在中荷企业家午餐会上的讲话》China,a major agricultural country of 1.3 billio...
CATTI双语:坚定维护和践行多边主义 坚持推动构建人类命运共同体
译匠:
坚定维护和践行多边主义 坚持推动构建人类命运共同体Firmly Uphold and Practice Multilateralism and Build a Community with a Shared Future for Mankind杨洁篪Yang Jiechi世界正经历百年未有之大变局,新冠肺炎疫情全球大流行加速国际格局演变,世界进入动荡变革期,但和平与发展仍然是时代主题,各国人民求和...
推荐使用的外语词中文译名 ——联合国机构组织和国际机构组织
RO:
外语中文译写规范部际联席会议是2012年1月经国务院批准,由国家语委牵头,中央编译局、外交部、教育部、民政部、广电总局、新闻出版总署、新闻办、新华社、中科院共同组成的议事协调机构。联席会议的主要职能是:统筹协调外国人名、地名和事物名称等专有名词的翻译工作。组织制定译写规则,规范已有外语词中文译名及其简称,审定新出现的外语词中文译名及其简称。 从2013年起至今,外语中文译写规范部际联席会议已发布十...
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(11)
术语表:
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(11)来源:中国翻译协会对外传播翻译委员会 发布时间:2016-01-12 中文 英文译词 1 形成统一开放竞争有序的现代市场体系 develop a modern market system that is unified and open and that allows o...
词义辨析 | abolish 和 repeal
法律圈的翻译匠:
abolish,repeal均有废止和取消的含义。 区别: abolish指完全废除制度、风俗、习惯等,如abolish slavery/ignorance (废除奴隶制,扫除愚昧)等 repeal主要用于撤销或废除法规、命令、许可等,如 repeal an amendment (废除修正案)等 例With regard to recommend...
资源下载
中英双语-关于推进采用国际标准的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions on Facilitating the Adoption of International Standards 关于推进采用国际标准的若干意见 Promulgating Institution:General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine; ...
中英双语-最高人民法院关于审理和执行涉外民商事案件应当注意的几个问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court on Several Issues Concerning the Trial and Enforcement of Civil and Commercial Cases Involving Foreign Elements 最高人民法院关于审理和执行涉外民商事案件应当注意的几个问题的通知 Promulgatin...
中英双语-商务部、公安部、财政部、人民银行、国有资产管理委员会、海关总署、国家税务总局、中国证券监督管理委员会、国家外汇管理局关于支持会计师事务所扩大服务出口的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Ministry of Commerce, the Ministry of Public Security, the Ministry of Finance, the People’s Bank of China, the State-owned Assets Supervision and Administration Commissi...
中英双语-中小企业国际市场开拓资金管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Funds for Small and Medium Enterprises to Develop the International Markets 中小企业国际市场开拓资金管理办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance; Ministry of C...
中英双语-审计署关于贯彻落实中央促进经济发展政策措施的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of National Audit Office of the People's Republic of China on Implementing Measures of Central Government on Promoting Economic Development 审计署关于贯彻落实中央促进经济发展政策措施的通知 Promulgating Institution:Nat...
中英双语-财政部关于规范地方财政担保行为的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Regulating Guarantee Acts of Local Public Finance 财政部关于规范地方财政担保行为的通知 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Jin [2005] No. 7 Pro...
中英双语-财政部、国家经济贸易委员会、中国证券监督管理委员会关于向外商转让上市公司国有股和法人股有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance, State Economic and Trade Commission, and China Securities Regulatory Commission on Issues Concerning the Transfer of State-Owned Shares and Legal Person Shares in Li...
Trademark Assignment Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
TRADEMARK ASSIGNMENT AGREEMENT This Trademark Assignment Agreement (the "Agreement") is entered into as of May 5, 2004 between the following two parties. The Assignor: Hurray! Solutions Ltd...
中英双语-最高人民法院关于涉外民商事案件诉讼管辖若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning Jurisdiction over Civil and Commercial Cases Involving Foreign Elements最高人民法院关于涉外民商事案件诉讼管辖若干问题的规定Promulgating Institution: Supreme...
中英双语-财政部、中国银行业监督管理委员会关于当前应对金融危机加强银行业金融机构财务和风险管理的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinion of the Ministry of Finance and the China Banking Regulatory Commission on Tackling the Current Global Financial Crisis and Strengthening the Financial and Risk Management of Financial Institut...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海