首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
borrowing plan
专业释义
<金融>
贷款规划;
贷款计划
大家的讨论
Approve,Confirm和Sanction做“批准”之意讲时的区别
Ella:
Approve,Officially agree to or accept as satisfactory. 指官方批准、同意、认可(计划、要求等)。例如:The committee unanimously approved the plan. 委员会一致通过了计划。Confirm:To make a position, an agreement, etc. more definite or of...
浅谈员工持股计划
Ruby Q @ 旗渡:
员工持股计划 Employee Stock Ownership Plans,简称ESOP员工持股计划属于一种特殊的报酬计划,是指为了吸引、保留和激励公司员工,通过让员工持有股票,使员工享有剩余索取权的利益分享机制和拥有经营决策权的参与机制。ESOP即员工持股计划,是一种新型股权形式,是指公司将本公司的股票或者股权授予公司经营者(高管、核心员工、员工等),使其成为公司股东以获得共享公司收益以及参与公...
公司章程常见条款之保护性条款
Mia2020@旗渡:
保护性条款(Protective Provisions)是投资人为了保护自己的利益而要求设置的条款,这一条款要求公司在执行某些可能损害投资人利益的事件之前,要获得投资人的批准。在公司引入新的投资人时,该等投资人通常会要求公司修改公司章程,针对投资人设置保护性条款。以下为部分公司章程中的保护性条款双语示例,供参考: 示例一(英译中): PROTECTIVE PROVISIONS保...
信贷常见词中英对照
术语表:
2M method 2M法 3M method 3M法 A scores A值 Accounting convention 会计惯例 Accounting for acquisitions 购并的会计处理 Accounting for debtors 应收账款核算  ...
中英双语-财政部关于印发《关于进一步加强国际金融组织贷款项目前期工作的若干意见》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of Ministry of Finance People's Republic of China on Printing and Distributing the Several Opinions on Further Strengthening the Preliminary Work of the Loan Projects of International Financial...
翻译:2022年全国人民代表大会常务委员会工作报告
译匠:
全国人民代表大会常务委员会工作报告 REPORT ON THE WORK OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE’S CONGRESS ——2022年3月8日在第十三届全国人民代表大会第五次会议上 Delivered at the Fifth Session of the 13th ...
资源下载
中英双语-国家发展改革委关于委托地方审批部分外国政府贷款项目资金申请报告的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the National Development and Reform Commission on Authorizing Local Authorities to Perform Certain Responsibilities in the Examination and Approval of Application Report on Borrowing Funds f...
中英双语-财政部关于进一步加强主权外债管理工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Further Improving the Work Related to the Administration of Sovereign External Debt 财政部关于进一步加强主权外债管理工作的通知 Promulgating Institution:Ministry of Finance Document Num...
中英双语-上海市人民政府办公厅转发市教委等六部门关于本市贯彻国务院办公厅转发教育部、财政部、人民银行、银监会关于进一步完善国家助学贷款工作若干意见的通知的实施意见的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of Shanghai Municipal People’s Government on Transmitting the “Implementation Suggestions of 上海市人民政府办公厅转发市教委等六部门关于本市贯彻国务院办公厅转发教育部、财政部、人民银行、银监会关于进一步完善国家助学贷款工作若干...
中英双语-国家发展改革委办公厅关于进一步改进外国政府贷款项目前期工作和加强实施监管的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the National Development and Reform Commission on Further Improving the Preliminary Work and Enhancing Supervision of Foreign Governments’ Loan Projects 国家发展改革委办公...
中英双语-企业内部控制应用指引第10号——研究与开发(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 10 - Research and Development 企业内部控制应用指引第10号——研究与开发 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securi...
中英双语-企业破产法(可下载)
旗渡双语法规:
Enterprise Bankruptcy Law of the People's Republic of China 中华人民共和国企业破产法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: Or...
中英双语-河北省国际金融组织和外国政府贷款管理规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of Hebei Province on Administration of Loans from International Financial Institutions and Foreign Governments 河北省国际金融组织和外国政府贷款管理规定 Promulgating Institution: People's Government of H...
中英双语-人力资源和社会保障部、财政部关于进一步加强基本医疗保险基金管理的指导意见(可下载)
旗渡双语法规:
Guiding Opinions of the Ministry of Human Resources and Social Security and the Ministry of Finance on Further Strengthening Management over the Basic Medical Insurance Fund 人力资源和社会保障部、财政部关于进一步加强基本医疗保...
中英双语-关于加强小额担保贷款财政贴息资金管理的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on Strengthening the Management of the Fiscal Funds of Interest Discounts for Small-amount Guaranteed Loans 关于加强小额担保贷款财政贴息资金管理的通知 Promulgating Institution: Ministry of Finance; Mini...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海