首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
clearing
英
[ˈklɪərɪŋ]
美
[ˈklɪrɪŋ]
基本释义
n
小块空地;林中空地
票据冲销;
票据清算;
除去;
放出;
汇划结算;
解扣;
净化;
开垦地;
排出;
票据交换所交换的总额;
清理场地;
扫海;
伤员的治疗与后送;
羊毛脱氧处理;
林中空;
小块空;
林间空;
云缝;
云消
专业释义
<地理>
皆伐;
林地开垦
<电力>
清除[故障];
清洁;
纯化;
清除;
消除;
清理
<化学>
集材;
清洗;
扫清
<石油>
排除;
清机;
清整土地;
空旷地;
拔除树木;
泥炭田上层;
冰前沼
<医学>
采伐迹地;
开垦;
透明
<纺织>
清纱;
羊毛脱氯处理
<电力电子>
清除故障
<机械>
拆线
<光电>
磨亮
<证券>
结算
<法律>
表白;
划汇结算款项的总金额;
结账;
清算的;
清算账目;
昭雪
<财会>
债务清偿
<科技>
拆版还字;
划汇结算;
会计;
清除 电信中的 通信
<计算机>
准许;
释放
<汽车>
結算
<体育>
将球击出守区;
排水
<航空>
飞越;
退弹
<商务>
交换票据;
抛售
<经贸>
清理账户;
清算印花税
<船舶>
非现金结算
<冶金>
澄清
<农牧林>
林中空地
<海事>
澄清清除;
票据交换;
报关;
清算;
冰间水面;
阴雨天变晴;
清扫
大家的讨论
中医常见词汇中英对照(8)
术语表:
婆 old woman婆固脂 psoralea [fruit]婆罗门皂荚 drumstick tree fruit婆罗门根 curculigo [root]寇 | surname寇宗奭 Kou4 Zong1-Shi4>寅 third earthly branch寅 B3寅时 B3 watch寄 entrust寄奴 anomalous artemisia寄生 mistletoe寄生草 mist...
中英双语-关于开展国债预发行试点的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on the Pilot Launch of When-issued Trading of Treasury Bonds 关于开展国债预发行试点的通知 Promulgating Institution: Ministry of Finance; People's Bank of China; China Securities Regulatory C...
中英双语-财政部公告2004年第19号(可下载)
旗渡双语法规:
Announcement [2004] No. 19 of the Ministry of Finance 财政部公告2004年第19号 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Announcement [2004] No. 19 of the Ministry of Finance Promulg...
电力常见词汇(中英对照)
术语表:
1: AC交流 2: actie load PLoad有功负载 3: actie loss无功损耗 4: actie power有功 5: actie power有功(功率) 6: Active Power (KW)千瓦 7: admittance导纳 8: angle stability功角稳定 ...
法律文件中的"by hand"
法律圈的翻译匠:
在法律文件中,"by hand"偶尔会出现,尤其是在协议当中。出现在协议合同中时,除了其常见含义,或可根据文意取下列含义,“由专人(送达通知信函等)”或“签字”。下面来看具体实例1例句A notice given in accordance with the provisions of this Agreement shall be deemed to have been delivered if...
银行常见术语中英对照
术语表:
•account number 帐目编号•depositor 存户•pay-in slip 存款单•a deposit form 存款单•a banding machine 自动存取机•to deposit 存款•deposit receipt 存款收据•private deposits 私人存款&bu...
中英双语-财政部公告2009年第9号(可下载)
旗渡双语法规:
Announcement [2009] No. 9 of the Ministry of Finance 财政部公告2009年第9号 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Announcement [2009] No. 9 of the Ministry of Finance Promulgati...
Day 78 lease在法律英语中的含义及用法
Word:
lease n. ①(不动产)租赁;租契;租约;租赁合同 ②租赁权 ③租赁物;租借物 ④(动产)租赁;租借 v. ①出租 ②租得;租有(土地等) 在法律英语中,lease可以被翻译为“租赁”、“租约”、“出 租”,该词语既可作动词,又可作名词。所谓的“租赁”是指出租 人将其土地、房屋以一...
Prime service是“优质服务”吗?
hannah@旗渡:
从Credit Suisse瑞士信贷的官网上我们可以看到一段介绍,Credit Suisse Prime Services provides outstanding financing, custody, clearing and advisory services to hedge funds and institutional clients. We partner with the most...
中英双语-财政部关于印发《财政部代理发行2012年地方政府债券招标发行规则》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Printing and Distributing the Rules on Tender Issuance of the 2012 Local Government Bonds by the Ministry of Finance 财政部关于印发《财政部代理发行2012年地方政府债券招标发行规则》的通知 Pr...
资源下载
中英双语-天津市专用卡资金管理办法(试行)(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures of Tianjin Special Card Funds 天津市专用卡资金管理办法(试行) Promulgating Institution: General Office of People’s Government in Tianjin Municipality Document Number: Jin Zheng B...
中英双语-最高人民法院关于查询、冻结、扣划证券和证券交易结算资金有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, Ministry of Public Security, and China Securities Regulatory Commission on Issues concerning Inquiry, Freeze, Deduction of Sec...
Conditions of Issue - 范本
旗渡多语种范本中心:
CONDITIONS OF ISSUE § 1 (General Provisions) (1) Nominal Amount and Denomination. This issue by Infineon Technologies Holding B. V., Rotterdam, (the "Issuer"), a privat...
Branch Manager Compensation Plan - 范本
旗渡多语种范本中心:
For purposes of this Appendix A, a Branch Manager who is designated in writing by Morgan Stanley DW Inc. as a participant under the Plan, shall be known as a "Participant", Morgan Stanley DW Inc. shal...
中英双语-跨境贸易人民币结算试点管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Trial Launch of Renminbi Settlement of Cross-Border Trade 跨境贸易人民币结算试点管理办法 Promulgating Institution: The People's Bank of China; Ministry of Finance; ...
中英双语-财政部关于印发《中央管理企业灾后恢复重建贷款贴息资金管理办法补充规定》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Printing and Distributing the "Supplementary Provisions to the 'Measures for the Administration of Subsidized Loan Funds Granted to Centrally Administered Enterpri...
中英双语-中国银行业监督管理委员会关于实施《信托公司管理办法》和《信托公司集合资金信托计划管理办法》有关具体事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the China Banking Regulatory Commission on Specific Matters Relating to the Implementation of the "Measures for Administration of Trust Companies" and the "Measures for the Administration of...
中英双语-上海证券交易所关于实施“试行国债净价交易”有关事宜的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notification on the Relevant Issues Concerning the Implementation of Trial Operation of Net Price Trading of Treasury Bonds 上海证券交易所关于实施“试行国债净价交易”有关事宜的通知 Promulgating Institution: Sh...
中英双语-财政部公告2003年第3号(可下载)
旗渡双语法规:
Announcement [2003] No. 3 of the Ministry of Finance 财政部公告2003年第3号 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Announcement [2003] No. 3 of the Ministry of Finance Promulgati...
中英双语-深圳证券交易所关于支付2008年记账式(二十三期)国债利息有关事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice Concerning the Related Issues of the Payment of Interest of the Book Entry Treasury Bonds (the 13th Batch) in 2008 of Shenzhen Stock Exchange 深圳证券交易所关于支付2008年记账式(二十三期)国债利息有关事项的通知 Promulg...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海