首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
contract law
专业释义
<海事>
合同法
<石油>
合魂法
<科技>
契约法
大家的讨论
Deed,Covenant,Contract和Agreement的法律区别
实务法律英语:
DifferenceBetween Covenant and Contract 【Abstract】A Covenant is an agreement or written promise between two or more partiesthat constitutes a pledge to do or refrain from doing something. It is, t...
Contract 和 Agreement的法律区别
实务法律英语:
Difference Between Contract and Agreement 【Abstract】Many people tend to think that contract and agreement are similar terms; it is not so. A contract is a legally binding agreement between ...
Fine和Penalty的法律区别
实务法律英语:
Difference Between Fine and Penalty 【Abstract】A fine connotes something specific while a penalty is more generic innature and thus can encompass a number of things. Fine is mostly used in a...
法言法语 *合同法第32-38条【合同的成立】
实务法律英语:
中英对照 第三十二条 当事人采用合同书形式订立合同的,自双方当事人签字或者盖章时合同成立。 Article 32 If the parties enter into a contract in the form of a contract instrument, the contract is executed at the time when both pa...
Day 33 contract在法律英语中的含义及用法
Word:
contract在法律文件中通常译为“合同”或“契约”;在香港,也译为“合约”。 例 The prospective new contractor will have the obligation to destroy the remaining anti-personnel mines within six m...
干货 | 法律英语词义辨析:合同中的条款
律蚁语言服务社 :
合同条款是合同条件的表现和固定化,是确定合同当事人权利和义务的根据。即从法律文书而言,合同的内容是指合同的各项条款。因此,合同条款应当明确、肯定、完整,而且条款之间不能相互矛盾。否则将影响合同成立,生效和履行以及实现订立合同的目的,所以准确理解条款含义有重要作用。今天,小编就带大家一起学习关于“条款”的法律英语词义辨析。Term/condition warranty/provision/...
英语合同常见表达之——“除……另有规定”
今天你开心了吗:
英文合同中,“除非(法律、本合同、本条款等)另有规定”的常见表达方式总结如下: 1、Unless otherwise specified/indicated/provided/stipulated, ... 例句: Unless specified otherwise, the word “proposal”...
订立合同的原则及相关双语法规
Ella:
合同的订立(conclude a contract)是指缔约当事人相互为意思表示并达成合意而成立了合同。合同的订立由“订”和“立”两个阶段组成。“订”强调缔约的行为和过程为是缔约各方接触、洽商过程,包括缔约各方的接触、洽商并最终达成协议前的整个讨价还价过程。“立”强调缔约的结果,指的是双方合意的达成,即双方当事人就合同条款至少是合同的主要条款已经形成一致意见,各方当事人享有的权利和承担的义务...
律师常用的法律英语,值得收藏
译匠:
律师是一份与英语紧密相联系的职业,若想成为一名优秀的律师,需有扎实的法律英语基础。希望这些常用的法律英语可以对您今后的工作有所帮助。1法律实务英语-律师部分 案件受理费 court acceptance fee案情重大、复杂 important and complicated case案由 cause of action案子 case包揽诉讼 monopolize lawsuits被告 ...
不可抗力系列二之不同法系下的不可抗力
Kindzou:
Time-critical and other sensitive contracts may be drafted to limit the shield of this clause where a party does not take reasonable steps (or specific precautions) to prevent or limit the effect...
资源下载
Deed,Covenant,Contract和Agreement的法律区别
实务法律英语:
DifferenceBetween Covenant and Contract 【Abstract】A Covenant is an agreement or written promise between two or more partiesthat constitutes a pledge to do or refrain from doing something. It is, t...
Contract 和 Agreement的法律区别
实务法律英语:
Difference Between Contract and Agreement 【Abstract】Many people tend to think that contract and agreement are similar terms; it is not so. A contract is a legally binding agreement between ...
Fine和Penalty的法律区别
实务法律英语:
Difference Between Fine and Penalty 【Abstract】A fine connotes something specific while a penalty is more generic innature and thus can encompass a number of things. Fine is mostly used in a...
法言法语 *合同法第32-38条【合同的成立】
实务法律英语:
中英对照 第三十二条 当事人采用合同书形式订立合同的,自双方当事人签字或者盖章时合同成立。 Article 32 If the parties enter into a contract in the form of a contract instrument, the contract is executed at the time when both pa...
Day 33 contract在法律英语中的含义及用法
Word:
contract在法律文件中通常译为“合同”或“契约”;在香港,也译为“合约”。 例 The prospective new contractor will have the obligation to destroy the remaining anti-personnel mines within six m...
干货 | 法律英语词义辨析:合同中的条款
律蚁语言服务社 :
合同条款是合同条件的表现和固定化,是确定合同当事人权利和义务的根据。即从法律文书而言,合同的内容是指合同的各项条款。因此,合同条款应当明确、肯定、完整,而且条款之间不能相互矛盾。否则将影响合同成立,生效和履行以及实现订立合同的目的,所以准确理解条款含义有重要作用。今天,小编就带大家一起学习关于“条款”的法律英语词义辨析。Term/condition warranty/provision/...
英语合同常见表达之——“除……另有规定”
今天你开心了吗:
英文合同中,“除非(法律、本合同、本条款等)另有规定”的常见表达方式总结如下: 1、Unless otherwise specified/indicated/provided/stipulated, ... 例句: Unless specified otherwise, the word “proposal”...
订立合同的原则及相关双语法规
Ella:
合同的订立(conclude a contract)是指缔约当事人相互为意思表示并达成合意而成立了合同。合同的订立由“订”和“立”两个阶段组成。“订”强调缔约的行为和过程为是缔约各方接触、洽商过程,包括缔约各方的接触、洽商并最终达成协议前的整个讨价还价过程。“立”强调缔约的结果,指的是双方合意的达成,即双方当事人就合同条款至少是合同的主要条款已经形成一致意见,各方当事人享有的权利和承担的义务...
律师常用的法律英语,值得收藏
译匠:
律师是一份与英语紧密相联系的职业,若想成为一名优秀的律师,需有扎实的法律英语基础。希望这些常用的法律英语可以对您今后的工作有所帮助。1法律实务英语-律师部分 案件受理费 court acceptance fee案情重大、复杂 important and complicated case案由 cause of action案子 case包揽诉讼 monopolize lawsuits被告 ...
不可抗力系列二之不同法系下的不可抗力
Kindzou:
Time-critical and other sensitive contracts may be drafted to limit the shield of this clause where a party does not take reasonable steps (or specific precautions) to prevent or limit the effect...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海