首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
contractual plan
专业释义
<金融>
契约性计划
<商务>
分期定额付款的契约性投资信托计划
<经贸>
契约性投资信托计划
<证券>
契约计划
大家的讨论
Plan of Dissolution - 范本
旗渡多语种范本中心:
This Plan of Dissolution (the "Plan") is intended to accomplish the dissolution and winding-up of Be Incorporated, a Delaware corporation ("Be"), in accordance with the Delaware General Corp...
《受限股票授予协议》中Discretionary Plan条款的通用表述
法律圈的翻译匠:
Restricted Shares Award Agreement,受限股票授予协议,该协议中,Discretionary Plan条款是常见条款。英Discretionary Plan. The Restricted Shares are granted under and governed by the terms and conditions of the Plan. You ac...
劳动合同翻译常用词汇
术语表:
Labor law劳动法labor relation 劳动关系social insurance protection and welfare社会保险和福利labor discipline 劳动纪律professional ethics职业道德.trade unions 工会collective contract集体合同the conclusion and revision of labor con...
法律中的无因管理和不当得利的含义及其区别
Ella:
无因管理(negotiorum gestio),是指没有法定的或约定的义务,为避免他人利益受损失,自愿管理他人事务或为他人提供服务的行为。管理他人事务的人,为管理人;事务被管理的人,为受益人。无因管理发生后,管理人与受益人之间便发生债权债务关系,这就是无因管理之债。其主要内容是,管理人享有请求受益人偿还因管理事务而支出的必要费用的债权,受益人负有偿还该项费用的债务。无因管理能引起债的发生,因...
法律术语辨析之Actual Performance和 Special Performance
Ella:
Actual Performance和 Special Performance 两者均与债或义务的履行相关。 performance一词在此处指的是“履行”。Actual Performance为“实际履行”,为债的履行原则之一,指债的双方当事人应当按债所规 定的标的履行,不能由其他标的代替履行,也不可折合成金钱代偿。 Special Performance (也称为Specific&nbs...
浅谈财报中的Share-based Compensation
Mia2020@旗渡:
Share-based Compensation多出现在向香港或美国相关政府机构或交易所提交的年报或招股说明书中,多在合并财务报表附注(Notes to Consolidated Financial Statements)或综合财务报表附注(Notes to Comprehensive Financial Statements)中进行详细解释。其类型一般包括股份(Shares)、限制性股份单位(R...
不同类型合伙企业的英文表达及相关法律法规
Ella:
1、普通合伙企业:ordinary/standard partnership合伙人人数:两人及以上,没有上限由普通合伙人组成,合伙人对合伙企业债务承担无限连带责任(unlimited joint and several liability)。《合伙企业法》对普通合伙人承担责任的形式有特别规定的,从其规定。国有独资公司、国有企业、上市公司以及公益性的事业单位、社会团体不得成为普通合伙人2、有限...
公司章程常见条款之保护性条款
Mia2020@旗渡:
保护性条款(Protective Provisions)是投资人为了保护自己的利益而要求设置的条款,这一条款要求公司在执行某些可能损害投资人利益的事件之前,要获得投资人的批准。在公司引入新的投资人时,该等投资人通常会要求公司修改公司章程,针对投资人设置保护性条款。以下为部分公司章程中的保护性条款双语示例,供参考: 示例一(英译中): PROTECTIVE PROVISIONS保...
Year-End Bonus Definition, Who Gets It, When, and Why? 年终奖的定义、获发之人、获发时间及原因
Ruby Q @ 旗渡:
What Is a Year-End Bonus?什么是年终奖?The term year-end bonus refers to a form of compensation paid by employers to their employees in addition to their wages or salaries. Put simply, a year-end bonus is a ...
法律翻译:投资顾问协议(中英文对照)
译匠:
资顾问协议(中英文) AGREEMENT OF INVESTMENT CONSULTANT _____(以下简称“甲方”)愿意聘请______(以下简称“乙方”)作为甲方的投资顾问。 ______(hereinafter re...
资源下载
Base Indenture - 范本
旗渡多语种范本中心:
ZIPCAR VEHICLE FINANCING LLC, as Issuer and DEUTSCHE BANK TRUST COMPANY AMERICAS, as Trustee AMENDED AND RESTATED BASE INDENTURE Dated as of May 11, 2011 ...
Appreciation Rights Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
THOMAS GROUP, INC.APPRECIATION RIGHTS AGREEMENT This APPRECIATION RIGHTS AGREEMENT (this "Agreement") is made this 13th day of December 2003, to be effective April 8, 2003, between THOMAS GR...
中英双语-财政部关于支持会计师事务所在中国(上海)自由贸易试验区设立分所并开展试点工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Supporting Accounting Firms to Establish Branches and Carry out Pilot Operations within the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone 财政部关于支持会计师事务所在中国(上海)自由贸易试验区设立分所并...
中英双语-财政部关于调整完善注册会计师行业有关行政管理事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Adjusting and Improving Relevant Administrative Matters concerning the Profession of Certified Public Accountants 财政部关于调整完善注册会计师行业有关行政管理事项的通知 Promulgating I...
Advertising Agency Agreement
旗渡多语种范本中心:
As of July 1, 2000 Select Comfort Retail Corporation 10400 Viking Drive Suite 400 Minneapolis, Minnesota 55344 Attention: Mr. William McLaughlin Chief Executive Officer Dear Bill: Thi...
Master Restructuring Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
CONFORMED COMPOSITE COPY ================================================================== MASTER RESTRUCTURING AGREEMENT Dated as of June 19, 1998 B...
中英双语-住房和城乡建设部、民政部、财政部关于加强廉租住房管理有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice from Ministry of Housing and Urban-Rural Development, Ministry of Civil Affairs and Ministry of Finance regarding Issues related to Tightening of Administration of Low Rental Housing住房和城乡建设部、民政...
中英双语-土地管理法(可下载)
旗渡双语法规:
Land Administration Law of the People's Republic of China中华人民共和国土地管理法Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's CongressDocument Number:&n...
中英双语-审计署、最高人民检察院关于进一步加强检察机关和审计机关工作联系的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice Concerning Further Strengthening the Working Contact between the Procuratorial Organizations and the Auditing Organizations 审计署、最高人民检察院关于进一步加强检察机关和审计机关工作联系的通知 Promulgating Institution:National ...
中英双语-企业内部控制应用指引第11号——工程项目(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 11 - Engineering Projects 企业内部控制应用指引第11号——工程项目 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities ...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海