首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
custom
英
[ˈkʌstəm]
美
[ˈkʌstəm]
基本释义
n
习惯;惯例
adj
定做的;定制的
传统;
经常赋役;
定制;
定做;
光顾;
惠顾;
习惯法;
习尚
专业释义
<会计>
商业惯例
<法律>
风俗习惯;
习俗;
惯例法;
进口税
<图灵机>
自定义的
<科技>
常规的
<石油>
顾客;
主顾;
关税;
海关;
定制的;
定做的;
惯例
<计算机>
客户;
自定义
<汽车>
顧客;
光顧
<电信>
常规
<海事>
习惯
<化学>
按订货条款制造的
<心理学>
风俗
大家的讨论
词义辨析之Custom和Customs
Ella:
Custom1、顾客对商店的)惠顾,光顾;生意lost a lot of custom 失去很多生意Thank you for your custom 谢谢惠顾2、 风俗;习俗local custom 当地风俗习惯old/ancient custom 旧的╱古老的习俗Customs1、海关customs officer 海关官员go through customs 通过海关2、关税;进口税c...
End User License Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
[LOGO] Artisan Components End User License Agreement For Standard Cells, I/Os and Memory Generators Optimized For[Foundry] Processes "Licensee" "Artisa...
日积月累 * 民法总则第6-10条
实务法律英语:
法条原文 第六条民事主体从事民事活动,应当遵循公平原则,合理确定各方权利义务。 第七条民事主体从事民事活动,应当遵循诚信原则,秉持诚实,恪守承诺。 第八条民事主体从事民事活动,不得违反法律,不得违背公序良俗。 第九条民事主体从事民事活动,应当有利于节约资源、保护生态环境。 第十条处理民事纠纷,应当依照法律;法律没有规定的,可以适用习惯,但是不得违反公序良俗。 译文...
如何处理翻译中的近义词重复使用现象
hannah@旗渡:
英美法规、法律文件(包括契约、遗嘱、信托协议等)中经常有一个句子中出现几个近义词并列的情况;在理解和翻译上造成棘手问题。在原来只需要一个词表达之处,经常连用几个近义词。这也是法律英语词汇的重要特征之一。近义词的使用可以分为求异型近义词和求同型近义词两种。 一、求异型近义词 这种类型的近义词着眼点在各近义词的意义差别部分。 例 1:In the course of in...
法律英语重要概念、术语(一)
实务法律英语:
法律英语重要概念、术语专题 (一) Tender Offer: a tender offer is a type of public takeover bid.The tender offer is a public, open offer orinvitation(usually announced in a newspaperadv...
为什么单词都认识,但连在一起句子就读不懂?
英文悦读:
最近在知乎上看到了这样一个问题:“单词都认识但就是读不懂”是一个很常见的问题,而造成这一问题的主要有三种原因:1.一词多义以及词组搭配 2.文化背景 3.语法问题下面分点来说明:1.一词多义以及词组搭配先来看下面这几个句子:(1) They refused to foot the cost of the wedding.(2) Blue really becomes her.(...
干货 | 法律英语词义辨析:批准
律蚁语言服务社 :
Approval/Approbation/Sanction/Ratify以上单词均有批准、同意的含义。其中,approval为通常用语,多用于指同意承担一任务等情况。sanction较approval正式,一般用于正式行文中。需要注意的是sanction同时又具有制裁的含义,故应当随时分清其用法。approbation为最正式的单词,常表示宗教意义上的权威性批准。ratify表示正式批准,签署认可...
金融领域中的“红”与“黑”
David Wang:
或许很多人看过司汤达的长篇小说《红与黑》(The Red and the Black),讲的是一位木匠的儿子于连......呼~本文不讲故事,但书名《红与黑》的来历可以浅提一下,“红”是象征法国大革命时期的热血和革命;而“黑”则意指僧袍,象征教会势力猖獗的封建复辟王朝。在金融领域中,“红”与“黑&r...
绕不开的拉丁语单词和短语
hannah@旗渡:
拉丁语在法律言中处于权威性的地位。在西方法律文明中,法律格言往往是用拉丁文来表述的。这不仅是因为古罗马法学家最早强调“法律人的思维方式(Sententiae iuris)”,主张用简洁、精准的语言来陈述法律规则(Regulae definitiones),更因为拉丁文在西方历史上长期被视为“有教养者的语言”,曾经是欧洲人表述法律规则和法律命题的“通用语言”。在13,14世纪教会统治的欧洲国家“拉丁...
清明古诗词英译
译匠:
“清明”是中国传统二十四节气(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第五个节气,也是诸多节气中唯一一个与传统节日“清明节”(Tomb Sweeping Day)重合的节气。 因“清”“明&r...
资源下载
Custom Instrument Development and Commercialization Agreement [Amendment No. 2] - 范本
旗渡多语种范本中心:
This second amendment to the Custom Instrument Development and Commercialization Agreement (the "Second Amendment"), is entered into as of October 26, 2001 (the "Second Amendment Effective D...
401(k) Plus Savings Plan and Trust - 范本
旗渡多语种范本中心:
Table of Contents 1 DEFINITIONS 2 ELIGIBILITY 2.1 Eligibility 2.2 Ineligible Employees 2.3 Ineligible, Terminated or Former Participants 3 PARTICIPANT CONTRIBUTIONS 3.1 Pre-Tax Contributi...
Agreement Concerning Exclusive Services, Confidential Information, Business.....-范本
旗渡多语种范本中心:
AGREEMENT CONCERNING EXCLUSIVE SERVICES, CONFIDENTIAL INFORMATION, BUSINESS OPPORTUNITIES, NON-COMPETITION, NON-SOLICITATION AND WORK PRODUCT This Agreement is made this 30th day of October, 19...
中英双语-财政部关于成品油进口税收问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Import Duty on Oil Product 财政部关于成品油进口税收问题的通知 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Guan Shui [2008] No.35 Promulgating Date: 04...
Salaried Employee Secondment Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
SALARIED EMPLOYEE SECONDMENT AGREEMENT* This Secondment Agreement (the "Agreement") is made effective on July 14, 2000 (the "Effective Date"), between Vastera Solutions Services Corpora...
Agreement Concerning Exclusive Services, Confidential Information, Business Opportunities..- 范本
旗渡多语种范本中心:
AGREEMENT CONCERNING EXCLUSIVE SERVICES, CONFIDENTIAL INFORMATION, BUSINESS OPPORTUNITIES, NON-COMPETITION, NON-SOLICITATION AND WORK PRODUCT This Agreement is made this 30th day of October, 1997...
Agreement Concerning Exclusive Services, Confidential Information, Business Opportunities..- 范本
旗渡多语种范本中心:
AGREEMENT CONCERNING EXCLUSIVE SERVICES, CONFIDENTIAL INFORMATION, BUSINESS OPPORTUNITIES, NON-COMPETITION, NON-SOLICITATION AND WORK PRODUCT This Agreement Concerning Exclusive Services, Confidential...
Forbearance Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
FORBEARANCE AGREEMENT This Forbearance Agreement (this "Agreement") is dated as of November 14, 2003 and is entered into by and among OPINION RESEARCH CORPORATION, a Delaware corporation ("Parent"), O...
中英双语-上海市计划生育家庭特别扶助制度实施办法(可下载)
旗渡双语法规:
Procedures of Shanghai Municipality on Implementing the Special Support System for Families Practicing Family Planning 上海市计划生育家庭特别扶助制度实施办法 Promulgating Institution:Shanghai Municipal Population...
中英双语-中华人民共和国海商法(可下载)
旗渡双语法规:
Maritime Code of the People's Republic of China中华人民共和国海商法Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's CongressDocument Number: Order No. 64 of the Presid...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海