首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
enforcement procedure
基本释义
强制执行程序
专业释义
<法律>
执法程序;
强制执行判决的程序;
强制程序
<经贸>
强制执行判决程序
大家的讨论
Duress一词在法律英语中的含义和用法
Ella:
Duress一词在法律英语中,指以身体伤害、打击或非法拘禁方式迫使他人为某一行为,此为严格意义上的胁迫。或以杀害、遭受身体伤害或非法拘禁相威胁而迫使他人为某一行为,此为威胁〔menace〕,或恫吓胁迫〔duress per minas〕。并且,胁迫还包括针对其配偶、父母或子女的威胁、打击或拘禁。因此,胁迫可归结为某人用以迫使他人违背其自由意志从而为或不为某行为的任何非法威胁或强制〔threat o...
保护国际生权益,哈佛、麻省理工起诉美国政府
LEC法律英语考试资讯:
美国东部时间7月8日,哈佛大学(Harvard University)与麻省理工学院(MIT),在马萨诸塞州美国地方法院正式对美国国土安全局(Department of Homeland Security, DHS)和美国移民及海关执法局(Immigration and Customs Enforcement, ICE)提起诉讼,诉求是撤销7月6日的一项新规定。 ...
Conflict of laws的译法及相关内容
Ruby Q @ 旗渡:
文件中常遇到“Conflict of laws”,该术语的具体含义如下,供参考:1.法律冲突;法律抵触。指在一国起诉的案件,其当事人或其中一方,或当事人的权利、义务或诉讼标的物或多或少地属于或发生在另一国家,而两国处理该案件的法律规定不同,存在冲突或抵触。常简称conflict。2.冲突法;国际私法。指调整法律冲突或决定在涉外民事关系中适用何国法律的一个部门法; 也指法律选择的原则。常简...
带你学习诉讼法律术语
Kindzou:
案件 case 案件发回 remand/rimit a case (to a low court) 案件名称 title of a case 案卷材料 materials in the case 案情陈述书 statement of case 案外人 person other than involved in the case 案值&nb...
Day 113 Subject to在法律文件中的几种译法
Word:
Subject to是法律文件中的高频词,是一种限制性或条件性用语,基本含义是“以..为条件;取决于...”,在不同的语境下又可以引申为不同的具体含义。 1. 遵从;遵守 This letter of Credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary&nb...
法律英语中的“collusive”和及其相关法律术语解读
Ella:
Collusive一词在法律英语较为常见,可翻译为为“互相串通的;互相勾结的”,其名词形式为collusion,根据元照词典中的解,该词表示两人或者两人以上为了损害第三方的合法权益或获取非法利益而达成的协议。①Collusive action表示“串通的诉讼”,指的是诉讼的双方当事人之间不存在实际的争议,只是为了获得法院对某一法律问题的裁决之目的而提起的诉讼。②Collusive joinder在...
“裁决”那些事
RO:
英文法律文件涉及的“裁决/裁断”有多种表达方式,比较常见的有“judgment”“decision”“award”等,在实际使用时,有些词本身可能具有独特的含义,而有些词可以相互替换使用,下面分别就“verdict”“decree”“judgment”“decision”“sentence”和“award”进行详细详解: Verdict通常指陪审团就提交其审理的事项所作的正式裁决,但有时...
民事诉讼中的财产保全、证据保全和行为保全
Mia2020@旗渡:
保全,是民事诉讼中一项非常重要的法律制度。对财产和证据及时进行保全,对于法院作出判决及判决后的执行至关重要。民事诉讼中的保全依照保全标的的不同,一般包括财产保全、证据保全和行为保全。 财产保全 财产保全,是指人民法院对于可能因当事人一方行为或者其他原因,使判决不能执行或难以执行的案件,在对该案判决前,依法对诉讼标的物或与本案有关的财物采取的强制性措施。人民法院在决定采取财产保全措施前...
“司法”一词的多重含义及相关译法
Mia2020@旗渡:
“司法”一词在汉语中有多种含义。当前百度百科中对其的定义主要为“指国家司法机关及其工作人员依照法定职权和法定程序,具体运用法律处理案件的专门活动。”但由于目前我国宪法对“司法”的概念并未明文界定。因此,“司法”一词往往是在不同的地方有不同的含义。正确的把握这些含义并根据上下文对“司法&rdq...
双语全文:中华人民共和国香港特别行政区维护国家安全法
译匠:
《中华人民共和国香港特别行政区维护国家安全法》 (2020年6月30日第十三届全国人民代表大会常务委员会第二十次会议通过) The Law of the People’s Republic of China on Safeguarding National Security in the Hong Kong Special Administrative Region (Pass...
资源下载
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》执行程序若干问题的解释-(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretations of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning Application of Enforcement Procedure of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》执行程序...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 [现行有效](可下载)
旗渡双语法规:
最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 【现行有效】 Opinions of the Supreme People's Court on Some Issues Concerning the Application of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China[Effective] (...
中英双语-最高人民法院关于人民法院执行公开的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on Publicizing Enforcement by People's Courts最高人民法院关于人民法院执行公开的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's CourtPromulgating Date: 12/23/2006Effectiv...
中英双语-最高人民法院关于规范集中清理执行积案结案标准的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Commission of Politics and Law of the CPC Central Committee and the Supreme People's Court on Regulating the Case-closing Standards for the Intensive Clearing and Enforcement of Long-pen...
中英双语-最高人民法院关于限制被执行人高消费的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on Restricting Extravagant Spending of Enforcees 最高人民法院关于限制被执行人高消费的若干规定 Promulgating Institution: Supreme People's Court Document Number: Fa Shi [2010]...
中英双语-最高人民法院关于人民法院民事执行中查封、扣押、冻结财产的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Seal-up, Detainment, or Freezing of Property in the Civil Enforcement by People's Courts最高人民法院关于人民法院民事执行中查封、扣押、冻结财产的规定Promulgating Institut...
中英双语-最高人民法院关于人民法院民事调解工作若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Certain Issues concerning Work of Civil Mediation of People's Courts最高人民法院关于人民法院民事调解工作若干问题的规定Promulgating Institution: Supreme People's CourtsPromulgating D...
中英双语-最高人民法院关于在执行工作中如何计算迟延履行期间的债务利息等问题的批复(可下载)
旗渡双语法规:
Reply of the Supreme People's Court on Certain Issues such as How to Calculate the Interest of the Debt for the Period of Delay of Performance during the Enforcement最高人民法院关于在执行工作中如何计算迟延履行期间的债务利息等问题的批复...
中英双语-关于加强人民法院审判公开工作的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court on Strengthening Work of Public Trial by People's Court关于加强人民法院审判公开工作的若干意见Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2007] N...
中英双语-最高人民法院关于审理和执行涉外民商事案件应当注意的几个问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court on Several Issues Concerning the Trial and Enforcement of Civil and Commercial Cases Involving Foreign Elements 最高人民法院关于审理和执行涉外民商事案件应当注意的几个问题的通知 Promulgatin...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海