首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
forest products
专业释义
<外贸>
山货
<农牧林>
林产品;
林产物
<建筑>
木材;
木料
大家的讨论
林业木材相关词汇(中英对照)
术语表:
飞机播种造林技术规程 Technical guidelines for afforestation by aerial seeding 封山(沙)育林技术规程 Technical guidelines for setting apart hills (sand area)for tree growing 工业糠醇 Technical furfurylalcohol 工业糠醇试验方法 Tech...
环境相关词汇(中英对照)
术语表:
1: Access roads通道 2: accumulation of radioactive waste放射性废料积存 3: acid rain and transboundary air pollution酸雨、越境空气污染 4: adhere to the basic state policy of environmental protec...
ESG报告翻译参考之SDG 15: LIFE ON LAND
David Wang:
SDG 15: LIFE ON LAND可持续发展目标15:陆地生物 PROTECT, RESTORE AND PROMOTE SUSTAINABLE USE OF TERRESTRIAL ECOSYSTEMS, SUSTAINABLY MANAGE FORESTS, COMBAT DESERTIFICATION, AND HALT AND REVERSE LAND DEGR...
1月热词翻译汇总
译匠:
新冠疫苗 COVID-19 vaccine北京市自2021年1月1日起组织各区对9类重点人群开展了新冠疫苗接种工作,在知情和自愿的基础上,力争做到“应接尽接”。Beijing's 220 health centers have since Friday vaccinated 73,537 people, with no major side effects detected, said Gao X...
权威双语:联合国生物多样性峰会中方立场文件
译匠:
共建地球生命共同体:中国在行动Building a Shared Future for All Life on Earth: China in Action——联合国生物多样性峰会中方立场文件– Position Paper of the People’s Republic of China for the United Nations Summit on Biodiversity中方支持联合国举...
2021政府工作报告
译匠:
以下为(两会受权发布)政府工作报告全文(中英对照)——政府工作报告——2021年3月5日在第十三届全国人民代表大会第四次会议上REPORT ON THE WORK OF THE GOVERNMENTDelivered at the Fourth Session of the 13th National People’s Congress of the People’s Republic of Ch...
官方双语完整版+同传:2022年政府工作报告一键下载!
译匠:
2022年政府工作报告原文和官方译文 政府工作报告 Report on the Work of theGovernment 2022年3月5日在第十三届全国人民代表大会第五次会议上 Delivered at the Fifth Session ofthe 13th National People’s Congress of the People&...
中医常见词汇中英对照(6)
术语表:
哈 | same as 蛤 {ha2}哈士蟆 forest frog哈蟆油 forest frog's uterine tube咯 expectorate\HALT \VERB, expectoration \NOUN咯血 expectoration of blood咯血 hemoptysis咯痰 expectoration of phlegm咯痰不爽 ungratifying expectora...
资源下载
中英双语-财政部、国家发展和改革委员会关于公布取消和免征一批行政事业性收费的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the National Development and Reform Commission on Announcing a List of Administrative and Institutional Fees to be Cancelled and Exempted 财政部、国家发展和改革委员会关于公布取消和免征一...
中英双语-财政部、国家发展和改革委员会关于取消、停征和免征一批行政事业性收费的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the National Development and Reform Commission on Cancelling, Suspending the Levy of, and Waiving a Batch of Administrative and Institutional Fees 财政部、国家发展和改革委员会关...
中华人民共和国刑法-中英文对照
旗渡双语法规:
Criminal Law of the People's Republic of China 中华人民共和国刑法 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 83 of the Presid...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 [现行有效](可下载)
旗渡双语法规:
最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 【现行有效】 Opinions of the Supreme People's Court on Some Issues Concerning the Application of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China[Effective] (...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海