首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
loan contract
基本释义
贷款契约
专业释义
<法律>
借款合同;
借贷合同
<金融>
放款合同
<科技>
借款契约;
贷款合同
<经贸>
贷款合约
大家的讨论
due在英文合同中常见的含义和用法(3种)
法律圈的翻译匠:
due在合同翻译过程中很常见,通常有以下三种情况出现:(1)译为"到期应付的",如due date(到期日,还可以用maturity date表达,通常出现在借款合同中),payment due(到期应付款项),这里强调一个词,overdue(逾期未付的),可以对应理解;(2)due to(由于),比because of表达更为正式,常用在合同中;(3)due diligence尽职调查。1到期应...
常见合同类型、条款目录翻译
译匠:
一、我国合同法规定的合同类型: 1、买卖合同 sale contract 2、电、水、气、热力供应合同 contracts for supply of power, water, gas or heat 3、赠与合同 gift contract 4、借款合同 contract for loan o...
英文合同必备条款模板之——Modification
今天你开心了吗:
合同修订 (Modification)条款为合同常用条款,主要规定了合同修订的方式与途径。例如:书面合同,只能以书面方式进行修订,口头修订内容无效。 Modification条款通常较为简单,以下为一些常用比较简约的表达方式: 1. The contract can be amended only after the amendment is agreed upon by both parties...
Grace Period Definition for Borrowers, How It Works, Examples 借款人的宽限期:定义、作用、示例
Ruby Q @ 旗渡:
What Is a Grace Period?什么是宽限期?A grace period is a set length of time after the due date during which payment may be made without penalty. A grace period, typically of 15 days, is commonly included in ...
双语金融术语:Revolving Loan Facility(循环贷款)
David Wang:
Definition 定义 A revolving loan facility is a form of credit issued by a financial institution that provides the borrower with the ability to draw down or withdraw, repay, and withdraw ag...
双语金融术语:Committed Facility (承诺贷款)
David Wang:
What Is a Committed Facility?什么是承诺贷款?A committed facility is a credit facility whereby terms and conditions are clearly defined by the lending institution and imposed upon the borrowing company. A com...
Secure一词在法律英语中的几种用法
Ella:
Secure一词在法律英语中:1、To legally agree to give sb property or goods that are worth the same amount as the money that you have borrowed from them, if you are unable to pay the money back 抵押;为(借款等)做担保Secu...
Day 129 英文合同中“解除/终止”的表达方式
Word:
在商业和法律领域,合同解除或终止是一种常见的情况。合同解除涉及取消双方之间的协议或义务,这在合同生命周期中可能发生多种原因。本文将探讨在英文合同中表达“解除/终止”的4个常见词汇:terminate、rescind、discharge和cancel。 1. Terminate(终止) 在英文合同中,“terminate&rdq...
了解“劳动合同”和“劳务合同”的区别及其相关法规
Ella:
1、主体不同。劳动合同(labor contract)的主体:接受劳动的一方为单位,提供劳动的一方是自然人;劳务合同(labor service contract)的主体:可以双方都是单位,也可以双方都是自然人,还可以一方是单位,另一方是自然人。依据《劳动合同法》第2条规定,劳动关系的双方主体具有特定性的,即一方是用人单位,另一方必然是劳动者。2、当事人关系不同。劳动合同的双方之间具有领导与被领导...
“本”字在法律文件中的巧用
法律圈的翻译匠:
在法律文件中,this agreement、this contract其中的“this”一般译为“本”,即本协议、本合同。下面看一个特殊的例子:例句1A Finance Party shall, on receiving a payment from an Obligor under this Clause 12, notify the Facility Agent.融资方在收到某位债务...
资源下载
中英双语-流动资金贷款管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for Administration of Working Capital Loans 流动资金贷款管理暂行办法 Promulgating Institution: China Banking Regulatory Commission Document Number: Order [2010] No. 1 of China Banking Regu...
Initial Mortgage Loan Conveyance Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
Initial Mortgage Loan Conveyance Agreement This Initial Mortgage Loan Conveyance Agreement (this "Agreement"), dated as of June 1, 1998, is between Aames Capital Corporation (the "Selle...
中英双语-最高人民法院关于审理商品房买卖合同纠纷案件适用法律若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of Law in Trying Cases Involving Disputes over Contracts on Purchase and Sale of Commodity Premises最高人民法院关于审理商...
中英双语-信贷资产证券化试点会计处理规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions on the Accounting Treatment of the Pilot Program for the Securitization of Credit and Loan Assets 信贷资产证券化试点会计处理规定 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai K...
中英双语-中国人民银行、财政部、人力资源和社会保障部关于进一步改进小额担保贷款管理积极推动创业促就业的通知(可下载)
旗渡双语法规:
The Notice of the People’s Bank of China, the Ministry of Finance, the Ministry of Human Resources and Social Security on Further Improving the Management over Small Amount Secured Loan to Activ...
中英双语-财政部关于印发《中央管理企业灾后恢复重建贷款贴息资金管理办法补充规定》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Printing and Distributing the "Supplementary Provisions to the 'Measures for the Administration of Subsidized Loan Funds Granted to Centrally Administered Enterpri...
Aircraft Security Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
AIRCRAFT SECURITY AGREEMENT THIS AIRCRAFT SECURITY AGREEMENT ("this Agreement"), is entered into as of December 20, 1996 between INTERGRAPH CORPORATION, a Delaware corporation ("Debtor"), with its chi...
中英双语-中央管理企业灾后恢复重建贷款贴息资金管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Subsidized Loan Funds Granted to Centrally Administered Enterprises for Post-Disaster Recovery and Reconstruction 中央管理企业灾后恢复重建贷款贴息资金管理办法 Promulgating Institut...
Accounts Receivable Management and Security Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
AMENDED AND RESTATED ACCOUNTS RECEIVABLE MANAGEMENT AND SECURITY AGREEMENT This Amended and Restated Accounts Receivable Management and Security Agreement is made as of June 27, 1996 by and bet...
中英双语-财政部关于日元贷款项目采购及贷款支付有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Relevant Issues Concerning the Procurement and Loan Payment of Yen Loan Projects 财政部关于日元贷款项目采购及贷款支付有关问题的通知 Promulgating Institution: Ministry of Finance Doc...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海