首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
open letter
专业释义
<牛津>
公开信;
打开信
大家的讨论
浅谈国际贸易合同付款条款
Mia2020@旗渡:
付款条款是国际贸易合同中的核心条款。在国际贸易合同中,付款通常会采用四种方式:1. 信用证letter of credit;2. 托收collection;3. direct remittance直接汇款;4. TT电汇。汇付和托收属于商业信用,而信用证支付则属于银行信用,其中信用证支付在国际贸易中被普遍采用。以下为部分国际贸易合同中有关付款的双语条款,供参考: 1. 信用证l...
商业信函的7个“C”原则
Ella:
商业信函的原则:Completeness完整原则Clearness清楚原则 Concreteness具体原则 Conciseness简洁原则 Correctness准确原则 Courtesy礼貌原则 Consideration体谅原则 实例: Dear Sirs, With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept...
外贸合同(铜精矿销售合同)关键条款之付款条款
Mia2020@旗渡:
我国作为铜的消费大国,国内铜矿的产量远远无法满足需求,大部分需要从国外进口。海关总署最新数据显示,上半年中国进口铜矿砂及其精矿同比增长8.6%。庞大的进口需求也催生了巨大的翻译市场,特别是在铜精矿销售合同翻译这一方面。以下是部分铜精矿销售合同中有关付款条款的双语条款,供参考: 示例一(简版): 1. Payment/付款 1.1 All invoi...
法律英语证书考试(LEC)真题解析-术语题系列(二)
LEC法律英语考试资讯:
LEC考试分试卷一和试卷二,各需三个小时完成。试卷(一), 客观题(单项选择题),共100题,每题1分。本部分试题有以下两部分内容组成:美国法基本知识(90-95%)和逻辑推理(5-10%)。难易程度比例设置:容易题目占50%,中等难度试题占30%,高难度试题占20%。其中法律术语与文化的试题比列是10%-15%。 法律英语证书考试之法律术语题...
刑法中的商检失职罪和商检徇私舞弊罪
Ella:
商检一般指进出口商品检验(Import / export commodity inspection),进出口商品检验是指由国家设立的检验机构或向政府注册的独立机构,对进出口货物的质量、规格、卫生、安全、数量等进行检验、鉴定,并出具证书的工作。目的是经过第三者证明,保障对外贸易各方的合法权益。国家规定,重要进出口商品,非经检验发给证件的,不准输入或输出。商检失职罪,是指国家商检部门、商检机构的...
Fictitious一词在法律英语中的用法及相关法律术语
Ella:
Fictitious愿意指的是invented by sb rather than true即“ 虚构的;虚假的”,如:All the places and characters in my novel are fictitious (= they do not exist in real life) . 我小说中的人物和地点纯属虚构。在法律语境下,含义类似,指的是“formed or conc...
Intent、intention和Design做“意向”之意讲时的区别
Ella:
Intent、intention和Design三个词都有目的、意向的意思,但是三者用法有所区别,一下做具体介绍:Intent1、在英文合同中,表示正式的意图,Letter of intent 意向书;合同之草图2、在法律英语中,表示犯罪意向,criminal intent 犯意Intention1、打算;计划;意图;目的等;have no intention of 不打算做某事well in...
合同翻译之“履行合同”一词的翻译
David Wang:
英文合同中 to perform a contract, to fulfill a contract, to execute a contract, to implement a contract经常“履行合同”。尽管中文同为“履行合同”,但“履行”一词却有所不同。 ...
常用运输词汇中英对照
Rick Blaine:
常用英文缩略词:e.g.=for examplei.e.=that isetc.=et cetera1st=first2nd=second∴=therefore∵=because△=replace<less than&=andW/=withBuilding=bldgvery expensive=v expeducation=eduair-conditioner=a/c1.表示各种组织或机构...
法律翻译中“的”字结构的译法
David Wang:
从我国的颁布的各种法规性文件来看,“的”字的使用非常广泛。法律文本中“的”字结构想当于一个名词,具有名词的语法功能。在句子中可以作主语、谓语、宾语等。翻译时,“的”字通常可以处理为以下5种形式: 1. Who式 邮政工作人员私自开拆或者隐匿、毁弃邮件的,依照《中华人民共和国刑法》第...
资源下载
Director Offer Letter - 范本
旗渡多语种范本中心:
September 1, 2004Mr. Amir Mashkoori 16131 Azalea Way Los Gatos, CA 95032 Dear Amir: This letter outlines the terms of a proposed appointment of you to an open board of directors’ seat at En...
Accounts Receivable Purchase Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
SILICON VALLEY BANK 3003 Tasman Drive Santa Clara CA 95054 (408) 654-1000 Fax: (408) 980-6410 ACCOUNTS RECEIVABLE PURCHASE AGREEMENT This Accounts Receivable Purchase ...
中英双语-对外劳务合作风险处置备用金管理办法(试行)(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures for the Risk Disposal Reserve Fund for Foreign Labor Services Cooperation (for Trial Implementation) 对外劳务合作风险处置备用金管理办法(试行) Promulgating Institution: Ministry of Commerce...
中英双语-最高人民法院关于人民法院委托评估、拍卖和变卖工作的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Several Provisions of the Supreme People's Court on People's Courts' Entrustment of the Appraisal, Auction and Disposal Work最高人民法院关于人民法院委托评估、拍卖和变卖工作的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's Cour...
Arkansas-Fort Smith-4407 South 16th Street Lease
旗渡多语种范本中心:
[LETTERHEAD] REGISTERED MAIL RETURN RECEIPT REQUESTED January 18, 1994 The Prudential Jimmie Taylor, Realtors P. O. Box 3409 Fort Smith, Arkansas 72913 Re: Lease Agreement between James ...
中英双语-大中型会计师事务所转制为特殊普通合伙组织形式实施细则(可下载)
旗渡双语法规:
Detailed Implementing Rules for the Transformation of Large and Medium-sized Accounting Firms into Special General Partnerships 大中型会计师事务所转制为特殊普通合伙组织形式实施细则 Promulgating Institution: Ministry of ...
中英双语-关于建立和完善执行联动机制若干问题的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions on Certain Issues Concerning the Establishment and Improvement of the Enforcement Linkage Mechanism关于建立和完善执行联动机制若干问题的意见Promulgating Institution: Central Commission for Discipline Inspection o...
中英双语-科技型中小企业创业投资引导基金管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Administrative Measures for the Fund for Guiding Venture Investment in Technology-based Small and Medium-sized Enterprises 科技型中小企业创业投资引导基金管理暂行办法 Promulgating Institution: Ministry of Fi...
中英双语-中国人民银行、财政部、劳动和社会保障部关于改进和完善小额担保贷款政策的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the People's Bank of China, the Ministry of Finance and the Ministry of Labor and Social Security on Improving and Perfecting Policies of Small-amount Secured Loan 中国人民银行、财政部、劳动和社会保障部关于改进和完善...
中英双语-法官行为规范(可下载)
旗渡双语法规:
Codes of Conduct for Judges法官行为规范Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2010] No. 54Promulgating Date: 12/06/2010Effective Date: 12/06/2010颁布机关: 最高人民法院文 &nb...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海