首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
political institution
专业释义
<法律>
政治机构
<牛津>
政治制度
大家的讨论
法律中的剥夺政治权利的类别和双语法规
Ella:
剥夺政治权利,英文表达为Deprivation of Political Rights,是指剥夺犯罪人参加国家管理和政治活动权利的刑罚方法。剥夺政治权利是剥夺下列权利:(一)选举权和被选举权;(1) the right to vote and to stand for election;(二)言论、出版、集会、结社、游行、示威自由的权利;(2) the rights of freedom of s...
Consortium一词在法律英语中的含义和用法
Ella:
Consortium日常用法指“联盟”,A consortium is a group of people or firms who have agreed to cooperate with each other. 如:The consortium includes some of the biggest building contractors in North America.该联盟包...
侵犯英雄烈士名誉、荣誉罪及其双语法规
Ella:
侵犯英雄烈士名誉、荣誉罪(Crimes of violating the honor or reputations of heroes and martyrs),是指侮辱、诽谤或者以其他方式侵害英雄烈士的名誉、荣誉,损害社会公共利益,情节严重的行为。相关法律法规:《刑法》第299条规定:侮辱、诽谤或者以其他方式侵害英雄烈士的名誉、荣誉,损害社会公共利益,情节严重的,处三年以下有期徒刑、拘役、管制或...
教育相关词汇(中英对照)
术语表:
1: 3-in-1 combination involving teaching,research, and production教学、科研、生产的三结合 2: a double BA degree system双学士制 3: a grant-aided student领取助学金的学生 4: a socialist education system...
了解个人真实身份信息的具体内容及相关刑法规定
Ella:
个人真实身份信息(Personally identifiable information)包括以电子或者其他方式记录的能够单独或者与其他信息结合识别特定自然人身份或者反映特定自然人活动情况的各种信息,包括姓名(name)、身份证件号码(ID card number)、通信通讯联系方式(Communications Contact information)、住址(address)、账号密码(acco...
双语全文:中华人民共和国香港特别行政区维护国家安全法
译匠:
《中华人民共和国香港特别行政区维护国家安全法》 (2020年6月30日第十三届全国人民代表大会常务委员会第二十次会议通过) The Law of the People’s Republic of China on Safeguarding National Security in the Hong Kong Special Administrative Region (Pass...
中英双语-企业内部控制应用指引第6号——资金活动(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 6 - Fund-related Activities 企业内部控制应用指引第6号——资金活动 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities...
中英双语-财政部关于当前应对金融危机加强企业财务管理的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Several Opinions of Ministry of Finance People's Republic of China on Tackling Present Financial Crisis and Strengthening Financial Management of Enterprises. 财政部关于当前应对金融危机加强企业财务管理的若干意见 Promulg...
资源下载
中英双语-财政部关于事业单位提取专用基金比例问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on the Percentages of Special Funds to Be Withdrawn by Public Institutions 财政部关于事业单位提取专用基金比例问题的通知 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number...
中英双语-最高人民法院政治部关于人民陪审员工作若干问题的答复(可下载)
旗渡双语法规:
Reply of the Political Department of the Supreme People's Court to Certain Questions on the Work of People's Assessors最高人民法院政治部关于人民陪审员工作若干问题的答复Promulgating Institution: Political Department of the Sup...
中英双语-财政部、中国人民银行关于零余额账户管理有关事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the People’s Bank of China on Issues concerning the Administration of Zero-balance Accounts 财政部、中国人民银行关于零余额账户管理有关事项的通知 Promulgating Institution: Mini...
中英双语-财政部关于在中关村国家自主创新示范区开展中央级事业单位科技成果收益权管理改革试点的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the Ministry of Finance on Implementing Pilot Program for the Reform of Administration of Scientific Achievement Income Rights of the Public Institutions under Central Government within th...
中英双语-第二次全国基本单位普查法人单位及产业活动单位划分规定(可下载)
旗渡双语法规:
Rules on Division of Legal Person Units and Industrial Activity Units for the Second National General Investigation of Basic Units 第二次全国基本单位普查法人单位及产业活动单位划分规定 Promulgating Institution:National B...
中英双语-财政部关于在中关村国家自主创新示范区进行中央级事业单位科技成果处置权改革试点的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Launching the Pilot Reform of Scientific Achievement Disposal Rights among the Central-government Institutions within the Zhongguancun National Independent Innovat...
中英双语-财政部关于明确政府采购保证金和行政处罚罚款上缴事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Clarifying Issues Relating to Turning over Government Procurement Deposits and Administrative Fines to Treasuries 财政部关于明确政府采购保证金和行政处罚罚款上缴事项的通知 Promulgating ...
中英双语-财政部、公安部、国家税务总局关于石油天然气和“三电”基础设施安全保护费用管理问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance, the Ministry of Public Security and the State Administration of Taxation on the Administration of the Security Protection Fee of the Infrastructure Facilities for Oi...
中英双语-财政部、环境保护部关于调整环境标志产品政府采购清单的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the Ministry of Environmental Protection of the People’s Republic of China on Adjustment of Government procurement List of Environmental labelling Products ...
中英双语-上海市人民政府办公厅转发市教委等六部门关于本市贯彻国务院办公厅转发教育部、财政部、人民银行、银监会关于进一步完善国家助学贷款工作若干意见的通知的实施意见的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of Shanghai Municipal People’s Government on Transmitting the “Implementation Suggestions of 上海市人民政府办公厅转发市教委等六部门关于本市贯彻国务院办公厅转发教育部、财政部、人民银行、银监会关于进一步完善国家助学贷款工作若干...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海