首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
procure
英
[prəˈkjʊə(r)]
美
[prəˈkjʊr]
基本释义
vt
取得;获得
vi
取得;介绍娼妓
介绍客户;
中介;
居间;
引起;
引诱;
招致;
导致;
发生;
拉皮条;
说服;
做某事;
做淫媒
专业释义
<法律>
介绍;
促成;
提起诉讼;
完成;
引诱妇女卖淫;
诱使
<科技>
采办
<航空>
购买
<农牧林>
获得;
取得
<证券>
采购;
促使;
促致
<建筑>
达成;
独得;
实现
大家的讨论
procure that句型在合同翻译中的译法
法律圈的翻译匠:
对于procure,大家知道,其基本含义是“获得/取得(难以获得/取得的东西)”;而procure that却非常特别,是英语合同中特有的句型,通常译为“使得”或“确保”。具体到我们合同翻译而言,procure that经常出现的合同类型并不是很固定,在股东协议(shareholder agreement)中有出现,在定期租船合同(time charter party)中也有出现,下面通过两个例子...
合同中NON COMPETITION条款的一般表述及翻译
法律圈的翻译匠:
竞业禁止,NON-COMPETITION或NON-COMPETE,是合同常见条款,以下内容中包含大量前面提过的知识点,比如:consideration,for the time being, for the purpose of等等,学习该条款的表达时可以回想一下之前的知识。内容NON COMPETITION竞业禁止条款1. For the purposes of protecting ...
not later than和before的区别
法律圈的翻译匠:
先看一个例句:The Issuer shall, not later than 10.30 a.m. (London time) on the Business Day immediately preceding each date on which any payment in respect of the Bonds becomes due, trans...
be capable of结构在法律翻译文件中的使用
用户CinfKE:
be capable of,法律翻译英语常用词,意思是“能够” 例句1 An Obligor does not comply with any term of the Finance Documents (other than any term referred to in Clause XXX (Non-payment) or in paragra...
prior to和before的区别
法律圈的翻译匠:
prior to和before都有“在......之前”的含义,二者后面通常加时间,但before可以做连词,后面接句子,prior to却不可以,另外,就prior 而言,常见的表达还有prior written notice(事先书面通知),一般来讲,在合同中,prior比before更正式。1The obligation of the Investor to make the In...
do or cause to be done结构在英文合同中的使用
法律圈的翻译匠:
合同中当某一行为可能是由某一主体亲自作出,也可能是某一主体促成其他方作出且该其他方无法确定或者不便指出时,法律英语中经常使用do or cause to be done 结构,或者do or procure the doing of 结构,译为应当......或者敦促(促使)......。1例句The General Partner shall prepare or cause to p...
as per在法律翻译文件中的使用及译法
用户CinfKE:
as per,法律翻译英语中常用词,相当于according to,租船合同中尤为常见。 例句1 The Owners shall victual pilots and customs officers, and also, when authorized by the Charterers or their agents, shall victual tally cler...
immediately preceding等结构在法律文件中的译法
法律圈的翻译匠:
immediately,基本含义"立即",如immediately available funds(立即可用的资金),在法律文件中,其有另外一种常见的用法,即immediately+preceding/following/prior to/after等,在这样的结构中,虽然immediately通常不翻译出来,但是其所表达的含义却是不可替代的。1The Issuer shall,not later...
make available to结构在法律文件中的使用和译法
法律圈的翻译匠:
make available to是法律文件中经常使用的结构,一般情况下,用法是sb make available to sb sth,译为:某人向某人提供某物。提到这个用法,在这里再补充一点,另外一个关于 available的常见表达是 immediately available funds,译为:立即可用的资金。The Purchaser shall use its commerci...
股东协议中Status of Agreement条款的一般表述及译法
法律圈的翻译匠:
Status of Agreement是股东协议(Shareholder Agreement)的一般性条款,译为“协议的法律地位”。例句1If, at any time, any provisions of the Articles conflict with any provision of this Agreement, the provisions of this Agreement sha...
资源下载
procure that句型在合同翻译中的译法
法律圈的翻译匠:
对于procure,大家知道,其基本含义是“获得/取得(难以获得/取得的东西)”;而procure that却非常特别,是英语合同中特有的句型,通常译为“使得”或“确保”。具体到我们合同翻译而言,procure that经常出现的合同类型并不是很固定,在股东协议(shareholder agreement)中有出现,在定期租船合同(time charter party)中也有出现,下面通过两个例子...
合同中NON COMPETITION条款的一般表述及翻译
法律圈的翻译匠:
竞业禁止,NON-COMPETITION或NON-COMPETE,是合同常见条款,以下内容中包含大量前面提过的知识点,比如:consideration,for the time being, for the purpose of等等,学习该条款的表达时可以回想一下之前的知识。内容NON COMPETITION竞业禁止条款1. For the purposes of protecting ...
not later than和before的区别
法律圈的翻译匠:
先看一个例句:The Issuer shall, not later than 10.30 a.m. (London time) on the Business Day immediately preceding each date on which any payment in respect of the Bonds becomes due, trans...
be capable of结构在法律翻译文件中的使用
用户CinfKE:
be capable of,法律翻译英语常用词,意思是“能够” 例句1 An Obligor does not comply with any term of the Finance Documents (other than any term referred to in Clause XXX (Non-payment) or in paragra...
prior to和before的区别
法律圈的翻译匠:
prior to和before都有“在......之前”的含义,二者后面通常加时间,但before可以做连词,后面接句子,prior to却不可以,另外,就prior 而言,常见的表达还有prior written notice(事先书面通知),一般来讲,在合同中,prior比before更正式。1The obligation of the Investor to make the In...
do or cause to be done结构在英文合同中的使用
法律圈的翻译匠:
合同中当某一行为可能是由某一主体亲自作出,也可能是某一主体促成其他方作出且该其他方无法确定或者不便指出时,法律英语中经常使用do or cause to be done 结构,或者do or procure the doing of 结构,译为应当......或者敦促(促使)......。1例句The General Partner shall prepare or cause to p...
as per在法律翻译文件中的使用及译法
用户CinfKE:
as per,法律翻译英语中常用词,相当于according to,租船合同中尤为常见。 例句1 The Owners shall victual pilots and customs officers, and also, when authorized by the Charterers or their agents, shall victual tally cler...
immediately preceding等结构在法律文件中的译法
法律圈的翻译匠:
immediately,基本含义"立即",如immediately available funds(立即可用的资金),在法律文件中,其有另外一种常见的用法,即immediately+preceding/following/prior to/after等,在这样的结构中,虽然immediately通常不翻译出来,但是其所表达的含义却是不可替代的。1The Issuer shall,not later...
make available to结构在法律文件中的使用和译法
法律圈的翻译匠:
make available to是法律文件中经常使用的结构,一般情况下,用法是sb make available to sb sth,译为:某人向某人提供某物。提到这个用法,在这里再补充一点,另外一个关于 available的常见表达是 immediately available funds,译为:立即可用的资金。The Purchaser shall use its commerci...
股东协议中Status of Agreement条款的一般表述及译法
法律圈的翻译匠:
Status of Agreement是股东协议(Shareholder Agreement)的一般性条款,译为“协议的法律地位”。例句1If, at any time, any provisions of the Articles conflict with any provision of this Agreement, the provisions of this Agreement sha...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海