首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
维护国家主权
专业释义
<船舶>
defend state sovereignty
大家的讨论
《中华人民共和国香港特别行政区维护 国家安全法》(中英文)
LEC法律英语考试资讯:
《中华人民共和国香港特别行政区维护国家安全法》,简称香港国安法、港区国安法或港版国安法,是中华人民共和国法律,于2020年6月30日由全国人民代表大会常务委员会通过,同日以全国性法律形式纳入《香港特别行政区基本法》附件三中,在香港特别行政区公布实施。 香港国安法对防范、制止和惩治发生在香港特别行政区的分裂国家、颠覆国家政权、恐怖活动、勾结外国或者境外势力危害国家安全等四...
看新闻学热词 | 美方通过“香港自治法案”,中国:“EXCUSE ME?”
今天你开心了吗:
近日,在中国香港问题上,美国总统唐纳德·特朗普不断兴风作浪:签署“香港自治法案”(Hong Kong Autonomy Act),并终止香港的优惠贸易地位(preferential trade status)。 美国总统特朗普近日对中国采取了两项行动,以回应中国政府对香港采取的行动,一是签署了一项行政令(an executive order),终...
国际关系常用词汇(中英对照)
术语表:
1: 200-nauticalmile maritime rights二百海里海洋权 2: an established principle of international law国际法准则 3: asylum庇护;避难 4: bilateral and multilateral economic cooperation双边和多边经济合作 ...
CATTI双语:坚定维护和践行多边主义 坚持推动构建人类命运共同体
译匠:
坚定维护和践行多边主义 坚持推动构建人类命运共同体Firmly Uphold and Practice Multilateralism and Build a Community with a Shared Future for Mankind杨洁篪Yang Jiechi世界正经历百年未有之大变局,新冠肺炎疫情全球大流行加速国际格局演变,世界进入动荡变革期,但和平与发展仍然是时代主题,各国人民求和...
双语全文:中华人民共和国香港特别行政区维护国家安全法
译匠:
《中华人民共和国香港特别行政区维护国家安全法》 (2020年6月30日第十三届全国人民代表大会常务委员会第二十次会议通过) The Law of the People’s Republic of China on Safeguarding National Security in the Hong Kong Special Administrative Region (Pass...
同传:栗战书在十三届全国人大五次会议闭幕会上的讲话
译匠:
在第十三届全国人民代表大会第五次会议上的讲话 栗战书 2022年3月11日 各位代表: 十三届全国人大五次会议已经圆满完成了各项议程。 会议审议批准了政府工作报告和其他报告,审议通过了关于修改地方各级人民代表大会和地方各级人民政府组织法的决定,关于第十四届全国人民代表大会代表名额和选举问题的决定,香港特别行政...
CATTI 备考材料:王毅在联合国经社理事会高级别会议上的讲话
译匠:
坚定捍卫多边主义,推动构建人类命运共同体Firmly Uphold Multilateralism and Build a Community with a Shared Future for Mankind——在联合国经社理事会“新冠肺炎疫情后的多边主义:在成立75周年之际,我们需要什么样的联合国”高级别会议的发言– Written statement to the ECOSOC high-le...
翻译干货专栏:法律翻译之知识产权保护之二
律蚁语言服务社 :
隔壁翻译菌 盆友们大家好~ 叕叕叕见面啦~ 本领域将涉及国际商事交易的最主要、最基本问题:商事组织、竞争、融资、会计、劳工、银行、合同等等多个方面~ 本系列主要参考中国人民大学出版社《国际商事经济法律通则》一书,笔者很推荐对此方面感兴趣的盆友们阅读哦~~ 本篇将介绍知识产权相关内容~第十篇 知识产权保护(下篇)Part 4版权通常意义上,版权保护适用于写作作品。在很多国家,版权保护已经超出了这...
法律中名誉权和荣誉权的表达和区别
Ella:
名誉权(right to reputation):是指自然人和法人、非法人组织就其自身属性和价值所获得的社会评价,享有的保有和维护的具体人格权。名誉权的基本内容是对名誉利益的保有和维护的权利。荣誉权(right to honour):是指公民、法人所享有的,因自己的突出贡献或特殊劳动成果而获得的光荣称号或其他荣誉的权利。其特征有二:其一,荣誉权的客体是荣誉的本身及荣誉本身所包含的利益。其二,荣誉权...
Uphold、Support、Advocate和Sustain表示支持时的用法和区别
Ella:
Uphold:1,to support sth that you think is right and make sure that it continues to exist即“支持,维护(正义等)”2,在【法律英语】中,uphold指的是to agree that a previous decision was correct or that a request is reasonable,即...
资源下载
中英双语-法官职业道德基本准则(可下载)
旗渡双语法规:
Basic Standards of the People's Republic of China on Professional Ethics of Judges 中华人民共和国法官职业道德基本准则Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2010] No. 53Promulgating Dat...
中英双语-国家发展和改革委员会关于放开部分服务价格意见的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the National Development and Reform Commission for Opinions on Liberalizing Certain Service Prices 国家发展和改革委员会关于放开部分服务价格意见的通知 Promulgating Institution: National Development and Reform ...
中英双语-企业内部控制应用指引第4号——社会责任(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 4 - Social Responsibilities 企业内部控制应用指引第4号——社会责任 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities...
中英双语-最高人民法院关于审理和执行涉外民商事案件应当注意的几个问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court on Several Issues Concerning the Trial and Enforcement of Civil and Commercial Cases Involving Foreign Elements 最高人民法院关于审理和执行涉外民商事案件应当注意的几个问题的通知 Promulgatin...
中英双语-国家发展改革委、财政部、水利部关于中央直属和跨省水利工程水资源费征收标准及有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the National Development and Reform Commission, the Ministry of Finance and the Ministry of Water Resources on Water Resource Charging Standards for Water Conservancy Projects of the Central...
中英双语-国务院国有资产监督管理委员会、国家发展和改革委员会、财政部、国家电力监管委员会关于规范电力系统职工投资发电企业的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Finance and the State Electricity Reg...
中英双语-监察部、财政部、中国人民银行、商务部、国家税务总局、国家工商行政管理总局、国家预防腐败局关于规范商业预付卡管理的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the People's Bank of China, the Ministry of Supervision, the Ministry of Finance etc. on Regulating the administration over Commercial Prepaid Cards 监察部、财政部、中国人民银行、商务部、国家税务总局、国家工商行政管理总局、国家...
中英双语-财政部、国家税务总局、中国人民银行关于调整铁路运输企业税收收入划分办法的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance, the State Administration of Taxation and the People's Bank of China on Adjusting the Methods for the Division of Tax Revenues from Railway Transport Enterprises 财政部、...
中英双语-财政部、公安部、国家税务总局关于石油天然气和“三电”基础设施安全保护费用管理问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance, the Ministry of Public Security and the State Administration of Taxation on the Administration of the Security Protection Fee of the Infrastructure Facilities for Oi...
中英双语-国家发展改革委、财政部关于重新核定废弃物海洋倾倒费收费标准的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance on Re-setting the charging Standard for the Fee of DumpingWastes into the Ocean 国家发展改革委、财政部关于重新核定废弃物海洋倾倒费收费标准的通知 &n...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海