首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
逃避债务
基本释义
welch
专业释义
<法律>
evade repayment of debt
<证券>
debt evasion
大家的讨论
Day 17 avoid在法律英语中的含义及用法
Word:
avoid v. ①使无效,撤销;废除,使作废②避免;回避;逃避如:avoid a contract 撤销合同;avoid a tax 避税avoid一词的学习,在于掌握其与一些词汇的区别,具体如下:avoid与voidavoid和void在法律意义上为同义词,但后者除动词词性外,还可以做名词,形容词。并且,由于avoid还具有“避免”,“回避”等一般含义,为避免混淆,多采用v...
Abscond一词在法律英语中的特殊用法
Ella:
Abscond一词在法律英语中通常表示“to travel covertly out of the jurisdiction of the courts, or to conceal oneself in order to avoid their process.”翻译为“潜逃(以躲避逮捕或诉讼)、避债”常见搭配:absconding debtor 逃逸债务人;失踪债务人;在逃;absc...
了解刑法中的拒不支付劳动报酬及其法律法规
Ella:
拒不支付劳动报酬罪,Crime of refusing to pay the remuneration,是以转移财产、逃匿等方法逃避支付劳动者的劳动报酬或者有能力支付而不支付劳动者的劳动报酬,数额较大,经政府有关部门责令支付仍不支付的行为。《刑法》第二百七十六条:破坏生产经营罪;拒不支付劳动报酬罪是指,由于泄愤报复或者其他个人目的,毁坏机器设备、残害耕畜或者以其他方法破坏生产经营的,处三年以...
法言法语 * 第64-69条【合同相对性+合同履行抗辩权】
实务法律英语:
中英对照 第六十四条 当事人约定由债务人向第三人履行债务的,债务人未向第三人履行债务或者履行债务不符合约定,应当向债权人承担违约责任。 Article 64 Where the parties agree that the debtor shall discharge the debts to a third party and wher...
逃税罪和走私罪的区别及其相关双语法规
Ella:
逃汇罪,是指公司、企业或者其他单位,违反国家规定,擅自将外汇存放境外,或者将境内的外汇非法转移到境外,情节严重的行为。外汇是指下列以外币表示的可以用作国际清偿的支付手段和资产:(1)外国货币,包括纸币、铸币;(2)外币支付凭证,包括票据、银行存款凭证、邮政储蓄凭证等;(3)外币有价证券,包括政府债券、公司债券、股票等;(4)特别提款权、欧洲货币单位;(5)其他外汇资产。走私罪,是指个人或者单...
两种债的保全制度:“代位权”和“撤销权”的表达和相关法律法规
Ella:
债的保全制度(debt preservation system),是民事法律中的一项重要制度,也是债法中的重要内容,对于债权的实现有重大作用,也称为对外效力。它是指法律为防止债务人的财产的不当减少,给债权人权利带来损害而设置的债的一般担保形式,包括债权人代位权和债权人的撤销权。这两种具体的保全形式,尽管的都是对债权进行保全,但是它们各自的方式不同,而是各自的具体内容也不相同:代位权,right o...
了解不安抗辩权和先履行抗辩权的区别及相关双语法规
Ella:
不安抗辩权,英文表达为unsafe right of defense或unstable counter-argument right,指应当先履行债务的当事人有确切证据证明对方丧失或者可能丧失履行债务能力的,有权中止履行合同义务。当事人中止履行的,应当及时通知对方。对方提供适当担保的,应当恢复履行。中止履行后,对方在合理期限内未恢复履行能力且未提供适当担保的,视为以自己的行为表明不履行主要债...
了解法律中的同时履行抗辩权、先履行抗辩权和不安抗辩权
Ella:
同时履行抗辩权:Counterargument Right for Simultaneous Performance,是指在没有先后履行顺序的双务合同中,一方当事人未履行或者履行不符合约定的情况下,享有拒绝对待给付的权利。如果对方当事人完全履行了合同义务,同时履行抗辩权消灭,当事人应当履行己方义务。先履行抗辩权:First fulfil the right of Defense,是指在有先后履行顺...
法律英语中Bankrupt和insolvent的用法区别
Ella:
在法律英语中,Bankrupt和insolvent两个词都可以指“破产,资不抵债”,但是二者的破产的主体和使用语境有所不同。以下做具体介绍:Bankrupt,可以指公司的的破产,也可以指个人破产。在指公司等单位破产时,和个人(股东)没有关系,公司破产后一般不会对股东有影响,公司破产时,以其全部财产对公司的债务承担责任。根据《公司法》第三条,公司是企业法人,有独立的法人财产,享有法人财产权。公...
了解法律中“恶意诉讼”和“虚假诉讼”的表达、含义和区别
Ella:
恶意诉讼,英文表达为:malicious litigation,在我国是当事人利用诉讼为自己获取不正当利益的诉讼行为。在英美法中,也有malicious prosecution这一术语,表示“恶意起诉,恶意控告”,是英美普通法系中的一种蓄意侵权行为,专指检方故意以不合法理的方式起诉被告,以致司法资源遭浪费。虚假诉讼,英文表达为:fraud litigation/sham litigation,指民...
资源下载
中英双语-企业内部控制应用指引第14号——财务报告(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 14 - Financial Reports 企业内部控制应用指引第14号——财务报告 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities Reg...
中英双语-企业破产法(可下载)
旗渡双语法规:
Enterprise Bankruptcy Law of the People's Republic of China 中华人民共和国企业破产法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: Or...
中英双语-民法通则(可下载)
旗渡双语法规:
General Principles of the Civil Law of the People's Republic of China 中华人民共和国民法通则 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 37 of the Presi...
中英双语-国际金融组织和外国政府贷款投资项目管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Administrative Measures for Projects Financed by Loans of International Financial Organizations and Foreign Governments 国际金融组织和外国政府贷款投资项目管理暂行办法 Promulgating Institution: National Develo...
中英双语-合同法(可下载)
旗渡双语法规:
Company Law of the People's Republic of China 中华人民共和国公司法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 42 of the President o...
中英双语-中华人民共和国公司法(可下载)
旗渡双语法规:
Company Law of the People's Republic of China 中华人民共和国公司法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: ...
中英双语-关于建立和完善执行联动机制若干问题的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions on Certain Issues Concerning the Establishment and Improvement of the Enforcement Linkage Mechanism关于建立和完善执行联动机制若干问题的意见Promulgating Institution: Central Commission for Discipline Inspection o...
中英双语-国家农业综合开发投资参股企业国有股权转让管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration on the Transfer of the State-Owned Shares Held by the Shareholding Enterprise Investing and Participating in the State Comprehensive Agricultural Development 国家农业综合开发投资...
中英双语-关于进一步提高上市公司财务信息披露质量的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on Further Improving the Disclosure Quality of the Financial Information of Listed Companies 关于进一步提高上市公司财务信息披露质量的通知 Promulgating Institution: China Securities Regulatory Commission Docum...
中华人民共和国刑法-中英文对照
旗渡双语法规:
Criminal Law of the People's Republic of China 中华人民共和国刑法 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 83 of the Presid...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海