首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
case under dispute
专业释义
<法律>
有争议的案件
<科技>
有争议案件
大家的讨论
了解移送管辖和指定管辖的表达及相关法规
Ella:
移送管辖,英文表达为Jurisdiction by Transfer,是指地方人民法院受理某一案件后,发现对该案无管辖权,为保证该案件的审理,依照法律相关规定,将该案件移送给有管辖权的人民法院。移送管辖的实质是对案件进行移送,而不是对案件管辖权进行移送。它是对管辖发生错误所采用的一种纠正措施。移送管辖通常发生在同级人民法院之间,但也不排除在上、下级人民法院之间移送。指定管辖,英文表达为Jur...
适用法律Governing Law和Applicable Law有何区别?
法律圈的翻译匠:
区别:前者通常译为"管辖法律",很多情况下,合同的签约方来自不同法系的司法管辖区域,为了确保双方各自的利益,通常会就合同可能产生的纠纷约定适用法律,即governing law;后者通常译为"适用法律",是泛指,与合同主体要作为的事项对应的相关法律,比如证券发行,会提到适用的证券法,即applicable securities law。Governing Law, 英文释义Governing&nb...
法律英语翻译常用术语汇总
术语表:
监狱 prison检察官 procurator检察权 prosecutorial power检察委员会 procuratorial/prosecutorial committee检察院 procuratorate法警 bailiff;court police法律文书 legal instruments/papers法律援助 legal aid法律咨询 legal consulting法庭辩论 co...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国侵权责任法》若干问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court on Certain Issues Related to the Application of the "Tort Liability Law of the People's Republic of China"最高人民法院关于适用《中华人民共和国侵权责任法》若干问题的通知Promulgating Institution:&...
法律中的“利害关系人”的表达和相关双语法规
Ella:
利害关系人,英文表达为interested party。是指对于诉讼标的有直接或间接利害关系的人。直接利害关系人有权向法院起诉或可能被提起诉讼。间接的利害关系人对当事人之间的诉讼标的没有直接的利害关系,但当事人一方的败诉可能使自己遭受不利后果时,可以参加到诉讼中辅助一方当事人进行诉讼。习惯上利害关系人主要可以分为六种:1.血缘上的利害关系人,如继承人与其祖先;2.代理中的利害关系人,如遗嘱执行人与...
Day 114 “如果”一词在法律文件中的几种译法
Word:
除了普通英语中常见的if外,法律英语中还经常使用where,in case,in the event,should等词汇表示假设关系,具体使用场景可参考如下双语例句: (1) where Where an employee is granted any period of annual leave, the employer shall...
了解一审、二审、重审和再审的区别及其相关双语法规
Ella:
一审(first instance)是指法院对案件的最初一级审判。一审的程序可以分为普通程序和简易程序两种。在中国,普通的第一审案件由基层人民法院管辖,但是性质较严重、问题较复杂、影响较广大的第一审案件,按其不同程度,分别由中级人民法院、高级人民法院、最高人民法院管辖。最高人民法院的第一审就是终审。二审(second instance)又称上诉审程序,是第二审人民法院根据上诉人的上诉,就第一...
范本-知识产权协议
Ruby Q @ 旗渡:
为保护双方的知识产权,本着公平合理、平等互利的原则,双方经友好协商达成如下知识产权协议:To protect intellectual property rights of both parties and following the principle of fairness, equity and mutual benefits, Party A and Party B hereof come...
Arbitration在我国法律中和在英美法中的含义和区别
Ella:
Arbitration意为“仲裁”,仲裁是指平等主体即公民、法人与其他组织通过达成书面仲裁协议或者共同签订合同中的仲裁条款,将经济合同纠纷和其他财产权益纠纷提交依法设立的仲裁机构,由双方选定或者仲裁机构指定独立、公正的仲裁员对该纠纷进行审理并作出终局的仲裁裁决的一种争议解决机制。仲裁是不同于法院诉讼的一种纠纷解决机制,其启动的前提必须是双方达成明确的仲裁协议或者仲裁条款,但其所作出的裁决与法...
Frivolous一词在法律英语中的特殊用法
Ella:
Frivolous在普通英语中表示愚蠢轻浮的,不严肃的;无聊的,不重要的,在法律语境中:1、琐屑无聊,民事诉讼中原告的申索理由,或者被告的抗辩理据,如果是Frivolous,对方可以根据高等法院规则向法庭申请,将该申索或抗辩剔除,并索取诉讼费。2、 If you describe an activity as frivolous, you disapprove of it because i...
资源下载
AMENDMENT TO SB/HGS COLLABORATION AGREEMENT AND LICENSE AGREEMENT AND AMENDED - 范本
旗渡多语种范本中心:
This Agreement, effective as of this 28th day of June, 1996, is between, on the one hand, SmithKline Beecham Corporation, a corporation organized under the laws of the Commonwealth of P...
中英双语-劳动争议调解仲裁法(可下载)
旗渡双语法规:
Law of the People's Republic of China on Labor-dispute Mediation and Arbitration 中华人民共和国劳动争议调解仲裁法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number...
中英双语-英最高人民法院关于建立健全诉讼与非诉讼相衔接的矛盾纠纷解决机制的若干意见
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court on the Establishment and Improvement of a Mechanism for Dispute Resolution through a Combination of Litigation and Non-Litigation Strategies最高人民法院关于建立健全诉...
Exclusive Patent and Non-Exclusive Copyright License Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
MASSACHUSETTS INSTITUTE OF TECHNOLOGY AND AKAMAI TECHNOLOGIES, INC. EXCLUSIVE PATENT AND NON- EXCLUSIVE COPYRIGHT LICENSE AGREEMENT THIS OFFER WILL EXPIRE ON NOVEMBER 30, 1998 全文目录如下: 详细内容见附件 ...
中英双语-最高人民法院关于适用简易程序审理民事案件的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on Application of Summary Procedure for Trial of Civil Cases最高人民法院关于适用简易程序审理民事案件的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's Court Document Number: ...
中英双语-最高人民法院关于涉外民商事案件诉讼管辖若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning Jurisdiction over Civil and Commercial Cases Involving Foreign Elements最高人民法院关于涉外民商事案件诉讼管辖若干问题的规定Promulgating Institution: Supreme...
中英双语-最高人民法院关于审理房屋登记案件若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning Trial of Cases Involving House Registration 最高人民法院关于审理房屋登记案件若干问题的规定 Promulgating Institution: Supreme People's Court Docume...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国仲裁法》若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the "Arbitration Law of the People's Republic of China"最高人民法院关于适用《中华人民共和国仲裁法》若干问题的解释Promulgating Institutio...
中英双语-最高人民法院关于审理涉及人民调解协议的民事案件的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court Concerning Trial of Civil Cases Involving People's Mediation Agreements最高人民法院关于审理涉及人民调解协议的民事案件的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocu...
Trademark Assignment Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
TRADEMARK ASSIGNMENT AGREEMENT This Trademark Assignment Agreement (the "Agreement") is entered into as of May 5, 2004 between the following two parties. The Assignor: Hurray! Solutions Ltd...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海