请问诉讼文件中的“禁诉令”和“反禁诉令”分别指的是什么?英文如何表达?

请问诉讼文件中的“禁诉令”和“反禁诉令”分别指的是什么?英文如何表达?

被浏览
0

禁诉令


在国际商事活动中,一个基础交易通常会涉及一系列相关交易,参与交易的当事人可能来自多个不同的国家或地区。在这种情况下,如果发生纠纷,当事人往往更倾向于在本国提起诉讼或仲裁,导致“平行诉讼parallel proceedings”的产生。由于平行诉讼程序会耗费大量时间、经济成本,且可能造成裁判结果不统一,禁诉令往往成为应对平行诉讼程序的重要手段。


禁诉令是由法院或仲裁庭基于申请人的申请而签发的,旨在阻止被申请人在其他法域法院提起或者继续进行与在本法域内法院未决的诉讼/仲裁程序相同或者相关的诉讼/仲裁的一项强制性命令。禁诉令制度起源于英国,在英国法律史中对确立衡平正义优先原则(即在个案中,如果普通法与衡平法的规则发生冲突,衡平法优先)发挥了重要作用。19世纪20年代,英国法院首次向域外诉讼当事人签发禁诉令,此后禁诉令制度的适用范围逐步扩张到域外。美国、加拿大、澳大利亚等英美法系国家也陆续形成了自身的禁诉令制度。如今,禁诉令已经在英美法系国家中成为用来对抗平行诉讼程序的一项常用措施,而且日益呈现出适用范围不断扩大化和国际化的趋势,并频繁适用于知识产权诉讼中。在此背景下,大陆法系国家也开始研究建立禁诉令制度,并逐步推动禁诉令的域外适用。


禁诉令的英文为“anti-suit injunction”,其英文释义如下:

In the area of conflict of laws, an anti-suit injunction is an order issued by a court or arbitral tribunal that prevents an opposing party from commencing or continuing a proceeding in another jurisdiction or forum. If the opposing party contravenes such an order issued by a court, a contempt of court order may be issued by the domestic court against that party.


反禁诉令


应对禁诉令的有效手段则是反禁诉令。反禁诉令是在外国法院签发禁诉令之后,本国法院签发的禁止当事人执行外国法院禁诉令所要求的命令。如2020年10月9日,印度法院针对我国法院作出的一项行为保全性质禁诉令裁定,依涉案美国公司的申请签发了一项反禁诉令,认为我国法院的“禁诉令”侵犯了印度法院的管辖权、剥夺了涉案美国公司的法定诉讼权利,并责令涉案中国公司在印度法院审结案件之前不得申请执行我国法院签发的“禁诉令”。


反禁诉令的英文为“anti-anti-suit injunction”,相关英文解释如下:

Some courts have started issuing anti-suit injunctions (ASI) to prohibit parallel litigation and consolidate the dispute at a single venue, while others have retaliated with anti-anti-suit injunctions (AASI), barring parties from seeking or enforcing foreign ASIs.


以下为相关双语示例,供参考:

Furthermore, unlike the injunction plaintiffs, they have the possibility to bring about the existence of a risk of first refusal by taking suitable preparatory actions at a time when the international legal teams are ready to apply for AASIs.

此外,与本案禁令原告不同的是,在他们的国际法律团队准备申请反禁诉令时,他们可能通过适当的预先诉讼带来优先取舍的风险。

推荐标签
换一换
  • 意译
    5 内容 · 0 关注
  • LPA
    24 内容 · 2 关注
  • 参考书
    9 内容 · 1 关注
  • 授权书
    4 内容 · 0 关注
推荐专题
换一换
旗渡客服