请问“确凿证据”比较地道的英文表达有那些?

请问“确凿证据”比较地道的英文表达有那些?

被浏览
0

下面列举了几个相关表达:

 

1. Conclusive evidence

例句:

原文:

The surveys of the natural oyster beds, rocks, and shoals of the Commonwealth, made pursuant to Chapter 511 of the 1892 Acts of Assembly, shall continue to be the surveys defining and determining the natural oyster beds, rocks, and shoals of the Commonwealth. The surveys and reports filed in accordance with this Act of Assembly are conclusive evidence of the boundaries and limits of all the natural oyster beds, rocks, and shoals and that there are no other public oyster beds, rocks, or shoals. The surveys of the public oyster beds, rocks, or shoals of the Commonwealth referred to in this section shall not extend inshore of the mean low-water mark of such body of water, notwithstanding any surveys, plats, markers, or lines to the contrary.

(Code of Virginia § 28.2-551)

译文:

根据1892年议会法案第511章对弗吉尼亚州天然牡蛎床、岩石和浅滩进行的勘测应继续界定和确定弗吉尼亚州天然牡蛎床、岩石和浅滩的范围。根据本议会法案提交的勘测记录和报告是有关所有天然牡蛎床、岩石和浅滩边界和范围的确凿证据,且不存在任何其他公共牡蛎床、岩石和浅滩。尽管存在任何相反勘测记录、地区图、标记或线条,本条所述对弗吉尼亚州公共牡蛎床、岩石和浅滩进行的勘测不得延伸至该水域平均低水位线的近岸。

 

2. Hard evidence

例句:

原文:

Advisory Committee members and the Independent Expert exchanged views on suggestions to further build the rationale to formulate the concept of human rights and international solidarity, including taking a closer look at the hard evidence from multilateral treaties emphasizing solidarity through commitments made by States, and the issue of international cooperation as a duty of States. The chairperson of the drafting group informed the Independent Expert that the draft paper would be adjusted in the light of the views she presented, and that the Committee intended to finalize at its next meeting the draft paper prepared by the working group.

译文:

咨询委员会成员和独立专家就关于进一步制定人权和国际团结概念拟定工作的原则的建议交流了意见,包括更密切地研究强调通过各国所作承诺展开团结的多边条约提供的确凿证据,以及国际合作作为各国义务的问题。起草小组主席告诉独立专家,文件草案将按照独立专家的意见加以调整,而委员会准备在其下一次会议上将工作组编写的文件草案定稿。

 

3. Solid evidence

例句:

原文:

In order to ensure that decisions are based on solid evidence, the Organization will provide governments and the international community with reports on trends that include evidence on the status of legislation, policies, systems and participation in education around the world, in particular concerning progress against internationally agreed development goals.

译文:

为了保证作出有确凿依据的决策,本组织将向各国政府和国际社会提供包括法律现状、政策、制度和参与全世界教育情况实证资料在内的趋势报告,特别是有关根据国际商定目标所取得的进展方面的报告。

 

 

 

 

 

来源:

https://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G12/158/71/PDF/G1215871.pdf?OpenElement;

https://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G12/158/70/PDF/G1215870.pdf?OpenElement;

https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000185122;

https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000185122_chi

关于作者
推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服