国际贸易中的速遣费和滞期费分别指的是什么?英文怎么表达?

国际贸易中的速遣费和滞期费分别指的是什么?英文怎么表达?

被浏览
95

1 个回答

速遣费和滞期费一般会出现在大宗散货(in bulk)贸易的进出口中。在航次租船合同(Voyage Charter)中,大宗商品散货的实际卸货时间(laytime)一般自船舶提交“装卸准备就绪通知书”(Notice of Readiness to Charge)后12或24个小时起算,直至卸货后水尺计重测量(final draft survey)测量完毕为止。如果实际卸货时间晚于合同约定的卸货时间,则会产生滞期费,滞期费一般用(demurrage charges)表示,即当船舶装货或卸货延期超过装卸货时间时,由租船人向船东所支付的约定款项。如果实际卸货时间完成时间早于合同约定装卸时间则产生速遣费(despatch money),即由于装卸所用的时间比允许的少,而由船东向租船人、或发货人或收货人按事先约定的费率支付的款项。实质上就是,提前完成装卸任务,使船方节省了船舶在港的费用开支,船方将其获取的利益的一部分给租船人作为奖励。


大部分合同中规定,船舶装卸货时间未滞期时,则一般约定节假日、周末不计入装卸时间,但只要滞期费发生,船舶就处于滞期状态(On demurrage)。一旦船舶处于滞期状态,在计算滞期费时就不再减去周末这样的除外时间,所以有这样的说法:一旦滞期,永远滞期(Once on demurrage,always on demurrage)。滞期费一般按天计算,不满一天的按相应的比例计算(fractions of a day pro rata)。


速遣费的计算方式有两种:

一是,按节省的全部时间(all time saved)计算,那么承租人载合同规定的装卸期限内完成货物装卸,它所节省的时间不应扣除例外条款规定的时间或节假日;

二是,按节省的全部工作时间(all work time saved)计算,那么承租人在合同规定的装卸期限内完成了货物装卸,其所节省的时间应扣除例外条款中规定的时间或节假日。

以下为铜精矿合同中关于这两种费用的条款,供题主参考:

The Buyer shall be responsible for payment of demurrage charges at the rate specified in the Seller's vessel nomination for the relevant shipment of concentrate, fractions of a day pro rata, for all time exceeding the allowed laytime as specified in clause 4.4.

买方应按卖方派船电中规定的费率就超出第4.4条规定的装卸时间的所有时间向卖方支付滞期费,未满一天的按相应比例计算。


The Buyer shall gain despatch money for all working time saved at half the demurrage rate, per day, fractions of a day pro rata.

买方应按节省的全部工作时间获得速遣费,速遣费率为滞期费率的一半,速遣费按天计算,未满一天的按相应比例计算。

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服