overdue在法律文件中的使用及译法

旗渡法律翻译官方账号
2 人赞同了该文章

overdue英文合同常用词,有限合伙协议和融资贷款协议较为常见,翻译为“逾期",但是其与default的区别是,后者通常指违约或者未偿还债务导致的损失,二者最大的不同在于default所指的拖欠往往由于违约导致,而overdue仅指一般的逾期。


例句1

In the event any Limited Partner fails to contribute when due all or any portion of a Contribution required to be made by such Limited Partner pursuant to this Agreement, the General Partner shall provide written notice of such failure to contribute and interest shall accrue on such overdue amount from the drawdown date until the date of payment at a rate of 8% per annum. 

若任何有限合伙人未能按照本协议的规定履行全部或部分到期出资,普通合伙人应发出关于该等未出资的书面通知,并且自应当提款之日起直到实际付款之日止按照年利率8%支付逾期金额的利息。


例句2

Default Rate means three per cent. (3%) per annum above the rate which would have been payable if the overdue amount had, during the period of non-payment, constituted part of the Loan in the currency of the overdue amount.

违约率指的是如果逾期未付款项在未支付期间已构成该币种的贷款的一部分,超出本应支付比率每年百分之三(3%)的利率。


发布于 2020-05-13 10:31:20
还没有评论
    旗渡客服