Distress在法律领域有哪些不同含义?

Distress在法律领域有哪些不同含义?

被浏览
0

《元照英美法词典》给出了三种含义:

1. 财物扣押

2. 被扣押的财物

3. 为押财物的救济方式


相关短语:

Distress infinite

表示“无限制扣押”:指行政司法官为迫使某种义务得到履行而可以反复进行的、在次数上没有限制的扣押,如为召集某人担任陪审员、迫使当事人到庭等。但在不法行为人履行了义务后,被扣押的财物应当返还。


Distress warrant

(1)表示“财产扣押令”:授权法院有关官员扣押某项财产的令状,尤其是扣押未向土地出租人支付租金的承租人的财产。

(2)表示“扣押委托书”:地出租人授权代理人行使其扣押权的委托书。


Abuse of distress

表示“滥用扣押物”:指滥用经合法程序扣押的动产或动物。它是提起非法使用他人财产之诉〔action of conversion〕的根据。


Reciprocal distress

表示“再次扣留”:第一次扣留因财产不在管辖区内而未能完成时进行的第二次扣留。


Second distress

表示“第二次扣押”:在英国,为同一次的地租,出租人可以第二次扣押承租人的财产,但第一次有足够财产可供扣押时则不允许有第二次扣押;在美国,当第一次扣押的财物不足以清偿债务时,应原告的请求,法院可以对债务人的财物进行第二次扣押。


Distress的形容词distressed的相关短语:

Distressed goods

表示“贱卖的货物;减价出售的货物”:指按异乎寻常的低价或亏本出售的货物。


Distressed property

表示“折价出售的财产”:指因抵押物回赎权被取消或属于破产财产的一部分而必须折价出售的财产。


Distressed sale

表示“清算减价出售”:财产清算的一种形式,出卖人以低于正常售价的价格出售自己的财产,尤指歇业降价出售〔going-out-of-business sale〕。

更多回答

 distress在法律英语中的常用意义为扣押物,如abuse the distress滥用扣押物,distress sale扣押物出售等。

关于作者
推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服