“法治”一词,通常译为rule of law,少有争议。
“法制”一词,首先从汉语的字面意思来看,就存在一些不同的解释。
“法制”我国古代已有之,在现代,人们对于法制概念的理解和使用是不一样的。
其一,狭义的法制,认为法制即法律制度。详细来说,是指掌握政权的社会集团按照自己的意志、通过国家政权建立起来的法律和制度。
其二,广义的法制,是指一切社会关系的参加者严格地、平等地执行和遵守法律,依法办事的原则和制度。
其三,法制是一个多层次的概念,它不仅包括法律制度,而且包括法律实施和法律监督等一系列活动过程。
从狭义的法制来看,法制可译为legal system,即法律制度。
如:
此外,律政司亦应带头提交立法建议,尤其是涉及宪法和法律制度问题的建议,而并非只为各决策局提供 技术支援,助其草拟法例。
Moreover, D of J should take the lead in the introduction of legislative proposals, in particular those involving issues about the constitution and the legal system, instead of providing technical support to the respective policy bureaux in drafting only.
我们认为,发展中国家可以通过学习发达国家的经验教训来改进自己的知识产权制度,使之适于其具体的法律制度和经济形势。
We consider that developing countries can seek to learn from the experience of developed countries in devising their own intellectual property systems suitable to their particular legal system and economic situation.
从广义的法制来看,法制可译为legality,即依法,合法或合法性。
如:
透过命令状,针对拘捕、羁押或监禁合法性的司法听证会须立即进行;如宣告拘禁为违法,须立即将被拘留之人释放。
Through this writ, a judicial hearing on the legality of the arrest, detention or imprisonment must be held immediately, followed by an order for release, if appropriate.
