请问“return”在法律领域内有哪些特殊用法?

请问“return”在法律领域内有哪些特殊用法?

被浏览
0

下面列举两个相关短语及其例句:

 

Return a verdict/sentence

含义:to decide and say if you think someone is guilty or not guilty, or what punishment the person will be given in a court of law

例句:

原文:

4. If the jury in the first phase returns a guilty verdict, the trial must proceed to the 2nd phase. The defendant and the State may rely upon evidence admitted during the first phase or they may recall witnesses. Any evidence relevant to insanity is admissible. The order of proof must reflect that the defendant has the burden of establishing the defendant's lack of criminal responsibility by reason of insanity. The jury shall return a verdict that the defendant is criminally responsible or not criminally responsible by reason of insanity. If the defendant is found criminally responsible, the court shall sentence the defendant according to law.

(Title 17-A: MAINE CRIMINAL CODE, Part 1: GENERAL PRINCIPLES, Chapter 2: CRIMINAL LIABILITY; ELEMENTS OF CRIMES, §40. Procedure upon plea of not guilty coupled with plea of not criminally responsible by reason of insanity)

译文:

4. 若陪审团在第一阶段宣布有罪判决,则审判程序进入第二个阶段。被告和缅因州政府可依赖第一阶段采纳的证据,或再次传唤证人。任何与精神疾病相关的证据均可采纳。举证顺序必须反映,被告对其因患有精神疾病而无法承担刑事责任承担举证责任。陪审团应作出判决,即被告须承担刑事责任,或被告因患有精神疾病而无须承担刑事责任。若被告被判须承担刑事责任,则法庭应依法对被告作出判决。

 

Return an indictment/Return of indictment

含义:to formally accuse someone of something in a court of law/bringing of an indictment or a charge before a judge in court

例句1:

原文:

(3) If the grand jury indicts a person under subsection (1), the judge presiding over the grand jury proceedings shall return the indictment to any court having proper jurisdiction over the offense.

(THE CODE OF CRIMINAL PROCEDURE (EXCERPT). Act 175 of 1927. 767.25)

译文:

(3)若大陪审团对第(1)项所述人员进行指控,则负责大陪审团程序的法官应向任何对犯罪行为具有适当管辖权的法院呈交起诉书。

 

例句2:

原文:

Upon the return by a grand jury of an indictment for aggravated murder and the arrest of the defendant, the clerk of the circuit court in which such indictment is returned shall forthwith file a certified copy of the indictment with the clerk of the Supreme Court of Virginia. All such indictments shall be maintained in a single place by the clerk of the Supreme Court, and shall be available to members of the public upon request. Failure to comply with the provisions of this section shall not be (i) a basis upon which an indictment may be quashed or deemed invalid; (ii) deemed error upon which a conviction may be reversed or a sentence vacated; or (iii) a basis upon which a court may prevent or delay execution of a sentence.

(Code of Virginia, § 19.2-217.1.)

译文:

大陪审团呈交有关故意杀人罪的起诉书且被告被捕后,起诉书呈交的巡回法院书记员应立即向弗吉尼亚州最高法院书记员提交起诉书副本。所有该等起诉书应由最高法院书记员统一保存,且任何人经请求均可查阅。未能遵守本条规定不得(i)作为撤销起诉书或起诉书视为无效的依据;(ii)视为失误,据此推翻定罪或撤销判决;或(iii)作为法院阻止或延迟执行判决的依据。

 

 

来源:

Cambridge Dictionary;

Black’s Law Dictionary

关于作者
推荐标签
换一换
推荐专题
查看全部
旗渡客服