请问金融领域中的Fat Man Strategy 是什么?中文中有类似的表达吗?

请问金融领域中的Fat Man Strategy 是什么?中文中有类似的表达吗?

被浏览
0

可以先来看一下金融百科Investopedia给出的相关释义:


The fat man strategy is a defensive move made by a company in order to thwart a takeover attempt. If a target company's executives receive an unwanted offer for the company that shareholders might be inclined to accept, they quickly take on new debt and purchase undesirable assets in an attempt to make the company an unattractive purchase.


In other words, the executives turn their own company into a bloated mess, overloaded with unsuitable or questionable assets, too much debt, and too little cash.


(参考译文:“Fat Man Strategy”是公司为了阻止被收购而采取的一种防御策略。如果目标公司的高管收到了一个不受欢迎的公司收购提议,而股东可能有意接受,他们会迅速增加新的债务并购入不理想的资产,试图使公司成为一个不具吸引力的收购对象。


换句话说,高管们将自己的公司变成了一个负债累累、充斥着不适合或有问题的资产,现金过少的臃肿企业。)


通俗来讲,“Fat Man Strategy” 就像是一个商店为了防止被大型连锁店收购,故意摆放了一些不受欢迎的商品,并且胡乱堆积货物,让自己的商店显得乱七八糟,从而减少被收购的吸引力。在企业领域中,这指的是公司故意增加负债或购买不理想的资产,从而使自己变得不具吸引力,防止被其他公司收购。


在中文语境,Fat Man Strategy可直译为“胖子战略”或“胖子策略”。如:


In an effort to fend off the aggressive takeover bid, the company adopted the fat man strategy, acquiring a failing business that deterred the potential acquirer.

为了抵御积极的收购提议,公司采用了胖子策略(“Fat Man Strategy”),收购了一个正在失败的业务,从而打消了潜在收购者的兴趣。


While the fat man strategy made the firm less appealing to the hostile bidder, it also burdened the company with unnecessary debt.

尽管胖子策略(“Fat Man Strategy”)使公司对敌意投标者变得不那么有吸引力,但它也给公司带来了不必要的债务负担。

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服