想请教一下Certificate of Live Birth相关内容如何翻译呢?多谢!

想请教一下Certificate of Live Birth相关内容如何翻译呢?多谢!

被浏览
0

“Certificate of Live Birth”可译为“出生证明”,该证明主要涵盖四部分内容,分别是有关新生儿、母亲、父亲和证明人的信息,具体如下:

 

1. Child(新生儿)相关信息:

Child’s Name (First, Middle, Last, Suffix):新生儿姓名(名字、中间名、姓氏、后缀)

Sex:性别

Date of Birth (Mo/Day/Yr):出生日期(年月日)

Time of Birth:出生时间

Facility Name (If not institution, give street and number):接生机构名称(若非机构,请填写街道名称和编号)

City, Town, or Location of Birth:出生所在城市、乡镇或地点

County of Birth:出生所在县

2. Mother(母亲)相关信息:

Mother’s Current Legal Name (First, Middle, Last, Suffix):母亲现用法定姓名(名字、中间名、姓氏、后缀)

Date of Birth (Mo/Day/Yr):出生日期(年月日)

Mother’s Name Prior to First Marriage (First, Middle, Last, Suffix):母亲初婚前使用的姓名(名字、中间名、姓氏、后缀)

Birthplace (State, Territory, or Foreign Country):出生地(州、地区或外国)

Residence of Mother - State or Country:母亲居住地——所在州或国家

County:所在县

City, Town, or Location:所在城市、乡镇或地点

Street and Number:街道名称和编号

APT. NO.:公寓号

Zip Code:邮政编码

Inside City Limits?:是否在城区内?

Mother’s Mailing Address:母亲的通讯地址

3. Father(父亲)相关信息:

Father’s Current Legal Name (First, Middle, Last, Suffix):父亲现用法定姓名(名字、中间名、姓氏、后缀)

Date of Birth (Mo/Day/Yr):出生日期(年月日)

Birthplace (State, Territory, or Foreign Country):出生地(州、地区或外国)

4. Certifier(证明人)相关信息:

Certifier’s Signature and Date Certified:证明人签名和证明日期

Date Signed (Mo/Day/Yr):签名日期(年月日)

Certifier’s Printed Name:证明人印刷体姓名

Registrar’s Signature:登记员签名

Date Filed by Registrar (Mo/Day/Yr):登记员备案日期(年月日)

关于作者
推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服