投资协议条款中的"领售权"和"共同出售权"有何区别?分别如何翻译?

投资协议条款中的"领售权"和"共同出售权"有何区别?分别如何翻译?

被浏览
41
今天,是余生的第一天。

投资协议条款中的领售权和共同出售权,虽然都是股东对外出让股权,但却有明显的区别。

1、先看概念


领售权(Drag-Along Right),就是指VC强制公司原有股东参与投资者发起的公司出售行为的权利,VC有权强制公司的原有股东(主要是指创始人和管理团队)和自己一起向第三方转让股份。


共同出售权(Right of Co-Sale) 是指 创始股东欲转让或出售股份时,必须通知投资者,投资者有权按出资比例以创始股东的出售价格与创业股东一起向第三方转让或出售股份。


2、股权售出的发起人不一样


领售权的发起人是风险投资机构;VC的退出渠道之一是投资的企业被并购(M&A),通过将企业出售给第三方,VC可以将自己的股份变现。但是,VC通过自己所谓的增值服务,千方百计找到一个合适的并购方之后,创始人或管理团队可能并不认同并购方、并购方的报价、并购条款等,导致并购交易难以进行,这个时候,VC可能会搬出一个杀手锏——领售权(Drag-Along Right),强迫创始人接受交易。


共同出售权的股权出让的发起人是创业者;风险投资机构享有共同出售权,以便相机决定是否与创业投资人一起出售股权。


3、后果不一样


领售权往往导致公司控制权的转移,导致公司清算,结果往往有利于风险投资机构;


共同出售权,也会导致公司控制权的转移,但这首先是创业者的一种主动行为,一般有利于创业者。


以下列举一下该条款的一个实例,条款的英文原文如下:


Right of Co-Sale


Exercise of Right.


If any Transfer Stock subject to a Proposed Key Holder Transfer is not purchased pursuant to Section 2.1 above and thereafter is to be sold to a Prospective Transferee, each respective Investor may elect to exercise its Right of Co-Sale and participate on a pro rata basis in the Proposed Key Holder Transfer as set forth in Section 2.2(b) below and otherwise on the same terms and conditions specified in the Proposed Transfer Notice (provided that if an Investor wishes to sell Preferred Stock, the price set forth in the Proposed Transfer Notice shall be appropriately adjusted based on the conversion ration of the Proposed Stock into Common Stock). Each Investor who desires to exercise its Right of Co-Sale must give the selling Key Holder written notice to that effect within fifteen days after the deadline for delivery of the Secondary Notice described above, and upon giving such notice such Investor shall be deemed to have effectively exercised the Right of Co-Sale.


对照参考译文如下:


共同出售权


行使权力


如关键股东拟进行的转让下的任何转让股份依据上述第2.1条被购买,并在此后被授予预期受让人,各投资者可选择行使共同出售权。根据下述第2.2(b)条,按比例参与拟进行的关键股东转让,或按拟转让通知规定条件参与(如投资者向出售优先股, 应基于优先股转为普通股的转换率对拟转让通知所定价格适当调整)。想要行使共同出售权的投资者必须在上述优先通知发送期限截至后15天内,向出售证券的关键股东发送有效通知,一旦发出通知,该投资者即应被视为已有效行使共同出售权。

关于作者
今天,是余生的第一天。
推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服