银行术语 “Inter-American Savings and Loan Bank” 如何翻译为中文?

银行术语 “Inter-American Savings and Loan Bank” 如何翻译为中文?

被浏览
0
今天,是余生的第一天。

“Inter-American Savings and Loan Bank” ——泛美储蓄和贷款银行


泛美储蓄和贷款银行,以解决城市居民住房为目的的拉丁美洲多国银行。


1975年12月10日正式成立。总部设在委内瑞拉首都加拉加斯。

宗旨为加强各国现有的储蓄和贷款体系,帮助尚未建立这一体系的国家创办同类机构以推动泛美储蓄和贷款活动的发展,为住房建设以及城市和城郊的发展提供资金援助,解决第二次世界大战后由于工业发展城市人口膨胀而出现的日益严重的住房不足问题,改善拉丁美洲居民的生活环境。

成员国有阿根廷、巴西、玻利维亚、哥斯达黎加、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、洪都拉斯、尼加拉瓜、委内瑞拉和美国。

该银行的资金90%来自成员国的入股投资,其余部分根据协议由泛美开发银行、美国国际开发署和委内瑞拉投资基金会提供。


【双语例句】

UNESCO’s Institute of Statistics (UIS) organized a consultation in Montreal in March 2010 with key stakeholders including: the World Bank, the Inter-American Development Bank, the Inter-American Savings and Loan Bank, the Observatory for the Information Society in Latin America and the Caribbean (LAC) at the UN-ECLAC, the OREALC/UNESCO Santiago Office and the Korea Education and Research Information Service. 


2010 年 3 月,教科文组织统计研究所(UIS)与一些主要利益攸关方一道在蒙特利尔举行了一次磋商会,这些利益攸关方包括:世界银行 、泛美开发银行、泛美储蓄和贷款银行、联合国拉加经委会拉丁美洲及加勒比地区信息社会观察站(LAC)、圣地亚哥教科文组织拉丁美洲 及加勒比地区教育办事处和韩国教育和研究信息服务机构。


关于作者
今天,是余生的第一天。
推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服