请问executive和administrative在英文合同中的能替换吗?

请问executive和administrative在英文合同中的能替换吗?

被浏览
0

在英文合同中,"executive"和"administrative"这两个词虽然在某些上下文中可能听起来相似,但它们指代的含义和应用范围通常有所不同,大多情况下不能替换。

 

虽然二者都可以表示“行政”上的含义,executive侧重“执行”,administrative侧重“管理”。

 

The Company considers that all the existing independent non-executive directors of the Company are independent.

本公司认为,本公司所有现任独立非执行董事均为独立人士。

 

Foreign exchange gains and losses resulting from the settlement of such transactions and from the translation at year-end exchange rates of monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are recognised in the statement of comprehensive income within ‘Administrative expenses’.

结算上述交易以及按年终汇率换算以外币为单位之货币资产和负债出现之汇兑盈亏均在全面收益表之「行政开支」项目内确认。

推荐标签
换一换
推荐专题
查看全部
旗渡客服