David Wang

法律

的动态

法语合同中和“时间”连用的介词及短语

法语合同中和“时间”连用的介词及短语
在法语合同中,与时间相关的条款至关重要,正确使用介词及时间短语可以明确规定合同各方的义务和权利的时间范围。  1. pour①表示最后的期限②表示持续的一段时间 

法语合同中“所有权”的几种译法及区别

法语合同中“所有权”的几种译法及区别
在法语合同文本中,描述“所有权”的主要词汇有三个:titre, propriété, 和 droit de propriété,但它们的具体含义和用法有所区别: 1. Titre

一文区分matière / matériau / matériel

一文区分matière / matériau / matériel
法语中,matière、matériau 和 matériel 三个词常用来表达物质或材料,常出现在工程技术合同中,看着相似,使用时有明显的区别。Mati&e

一文了解国际承包合同的“圣经”(FIDIC)

一文了解国际承包合同的“圣经”(FIDIC)
国际咨询工程师联合会,法语Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils,简称FIDIC或菲迪克。菲迪克条款(Les Conditions FIDI

巴黎奥运会100个常用法语单词和短语

巴黎奥运会100个常用法语单词和短语
与体育相关的典型法语表达 排球: Quéquette,当扣球手看起来好像要把球扣过网,但实际上把球轻轻地放过网时 排球:Envoyer une pizza(字面翻译:发送披萨),当排

中国政府机构及职位的法语翻译

中国政府机构及职位的法语翻译
 国务院 Conseil des Affaires d’Etat 总理 / 副总理 Premier ministre / Vice-premier minist

二十四节气的法语表达

二十四节气的法语表达
今天是“立秋”,二十四节气已经过去了一半了,来学习一下二十四节气的法语表达吧!     立春 Le commencement du prin

法译中国特色词汇,这5个平台不能错过!

法译中国特色词汇,这5个平台不能错过!
“中国特色词汇”一直是翻译的难题,除了需要准确理解含义外,一些句型句式也需要考究,对此,中国外文局中国翻译研究院主持建设了一些平台,旨在规范“中国特色词汇&rdqu

旗渡客服微信

旗渡客服

人工翻译,免费咨询