“公证”一词应如何翻译,指的是什么?

“公证”一词应如何翻译,指的是什么?

被浏览
114

公证”是指公证机构根据自然人、法人或者其他组织的申请,依照法定程序对民事法律行为、有法律意义的事实和文书的真实性、合法性予以证明的活动。在法律翻译中,通常译为“Notarization”“Notary”。 其中,“Notarization”一词有两种含义,解释如下:

1. the act, process, or an instance of notarizing 公证

2. the notarial certificate appended to a document 公证书

来自Merriam-Webster(韦氏词典)

而“Notary”亦有“公证”的含义,更侧重指“公证人”。 (A notary is a person authorized to perform acts in legal affairs, in particular witnessing signatures on documents.)

来自Wikipedia(维基百科)

衍生词组:

公证人,可译为 “Notary/Notary Public”,是指经政府执行机构认可并授权,而执行确认、宣誓或保证、见证签名、或核准文件等特定职能的公职人员。 (A notary public (or notary or public notary) of the common law is a public officer constituted by law to serve the public in non-contentious matters usually concerned with estates, deeds, powers-of-attorney, and foreign and international business. )

公证书,可译为“Notarization/Notarial Certificate”,是指国家公证机关依法对当事人申请公证的法律行为、有法律意义的文书和事实审查后,进而确认其真实性、合法性而出具的证明文书。如学位证公证书(Notarization of Degree Certificate)、离婚公证书(Notarization of Divorce)、收养公证书(Notarization of Adoption)等。

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服