客户挑出译文中的错误,表示应该是Any questions 而非Any question,所以“Any question”和“Any questions”到底哪个正确?

客户挑出译文中的错误,表示应该是Any questions 而非Any question,所以“Any question”和“Any questions”到底哪个正确?

被浏览
0

我们常在会议结束时问各位:「有没有任何问题?」这句的英文到底是“Any question?”还是“Any questions?”同时也有小伙伴问,any到底要加单数名词还是复数名词?好像比较常听到加s?还是说因为句尾加s听起来比较像native speaker?

 

“Any question”是一句中式英文。试想,如果你的英文简报做得很完美,最后来一句错英文“Any question?”,老外听众可能都竖起耳朵,注意到一字之差的错误。

 

在问句及否定句,any后面的可数名词都要用复数,因为any代表「所有种类/可能」,不只是「任一」而已,例如:

Any ideas?

Any thoughts?

 

注意!像feedback或advice是不可数名词,本来就没有复数型态,所以还是维持原形:

 

Any feedback?

Any advice?

 

那any到底可不可以加单数可数名词呢?答案是可以。any用在肯定句,如果加单数名词,这时候any特别强调「任一;任何」。 当说话时,any这个字是句子的重音所在。

 

I want a job, any kind of a job.(我需要一份工作,任何工作都行。)

 

I work from home so I can do my work at any hour of the day or night. (我在家工作,所以一天当中的任何时候我都可以工作。)

 

This is a book which any eleven-year-old should be able to understand.(这是一本任何11岁的小孩都看得懂的书。)

 

any也会和of连在一起,变成any of。苹果(Apple Inc) 网站的意见反馈区就写着:

 

We would love to hear your comments about any of our hardware and software products.(我们欢迎任何关于软硬件产品的宝贵意见。)

推荐标签
换一换
推荐专题
查看全部
旗渡客服