这个句子怎么翻译比较地道啊?

这个句子怎么翻译比较地道啊?

合营企业会计年度采用日历年制,自公历每年1月1日起至12月31日止为一个会计年度。

被浏览
85

这个句子照字面翻译,大体上会产生这样的译文:

A joint venture shall adopt the calendar year as its accounting year, and each accounting year shall be from January 1 to December 32 on the Gregorian calendar.

这样的英语句子有啰嗦之嫌,为避免不必要的重复出现“会计年度”,不妨采用下面比较简洁且更符合英语表达方式的译文:

The accounting year of a joint venture shall coincide with the calendar year, i.e., from January 1 to December 31 on the Gregorian calendar.

推荐标签
换一换
推荐专题
查看全部
旗渡客服