“Piggyback Registrations Right”怎么翻译啊?求解~

“Piggyback Registrations Right”怎么翻译啊?求解~

被浏览
95

“Piggyback Registrations Right”在文件中通常与登记声明(Registration Statement)和登记权(Registration Right)一起出现,可译为“附带登记权”。

Piggyback registration rights are a form of registration rights that grants the investor the right to register his or her unregistered stock when either the company or another investor initiates a registration. This type of registration right is seen as inferior to demand registration rights, because this class of right-holders cannot initiate the registration process. (来自Investopedia)

附带登记权是登记权中的另外一种权利。该权利给予投资者得到部分或全部的上市申请登记表中出售的股权换取现金的权利。如果公司提议向美国证券交易委员会登记任何公司的股票或证券,公司应立即将该登记通知所有股东,上述股东可以在十天之后要求将其持有的股份包含在登记的股票中。

例句:

Piggyback registration rights entitle investors to register their shares of common stock whenever the company conducts a public offering, subject to certain exceptions.

附带登记权使投资者有权在公司进行公开发行时登记其普通股,但亦有某些例外情况。Piggyback registration rights typically are not particularly disruptive (other than the effort involved in contact investors with piggyback right to solicit their participation in a registration) and do not require the special effort of demand registrations.

附带登记权通常不具有特别的破坏性(但联络有附带登记权的投资者以请求其参与登记所付出的努力除外)且无须请求登记的特殊努力。

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服