比尔盖茨离婚的新闻报道中提及了夫妻“共同财产制”,这一制度的具体指的是什么?英文又如何表述呢?

比尔盖茨离婚的新闻报道中提及了夫妻“共同财产制”,这一制度的具体指的是什么?英文又如何表述呢?

被浏览
3

“共同财产制”对应的英文为“community property”,指的是夫妻共同财产。在美国,指夫妻双方共同拥有的财产。该制度实行于路易斯安那、德克萨斯、新墨西哥、亚桑利那、加利福尼亚、华盛顿、爱达荷、内华达和威斯康星9个州。其他州采用的则是普通法制度,即separate property,也就是我们经常说的“夫妻单独财产”的制度。二者的区别主要在于配偶双方所享有的财产权利不同,在普通法制度下,配偶一方拥有个人的一切收益。但在夫妻共有财产制下,配偶一方收益的一般由对方拥有。Community property refers to a U.S. state-level legal distinction that designates a married individual's assets. Any income and any real or personal property acquired by either spouse during a marriage are considered community property and thus belong to both partners of the marriage.


我国新婚姻法仍坚持以共同财产制为法定财产制,同时允许和尊重夫妻对共同财产进行约定,并增加个人特有财产的内容。


补充一些与之相关的词汇,供参考:

Community income 夫妻共同收入,包括来自夫妻共同财产(common property)的收益、丈夫或妻子的工资、营业利润等。


Community estate 共有产遗产,夫妻关系存续期间,一方死亡而其遗产全部为共同财产时,被称为共有产遗产。


Separate property (1)单独财产,指婚姻存续期间,其使用及所有权仅属夫或妻一方的财产。(2)单独财产制,指婚后男女双方各自均继续为其财产的独立所有人的夫妻财产制。


双语示例如下:


The community property concept originated in civil law jurisdictions but is now also found in some common law jurisdictions.

共同财产的原则起源于大陆法域,但现在也出现在一些英美法域。


Martial property is the same as community property and is divided equally upon divorce.

夫妻财产也同样属于共同财产,离婚时应作平均分配。

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服