案件翻译中,碰到了这个词组 “be caught in flagrante delicto” ,这是英语吗,什么意思呀?

案件翻译中,碰到了这个词组 “be caught in flagrante delicto” ,这是英语吗,什么意思呀?

被浏览
0
今天,是余生的第一天。

法律翻译中我们经常碰到一些外来词汇,此题干中的 “in flagrante delicto” 就是一例。


此处的“in flagrante delicto” 其实是来源于拉丁语,其英文释义为:in the very act of wrongdoing, especially in an act of sexual misconduct, especially with someone who is not your regular partner.


“in flagrante delicto” 指的是“在作案现场”,“就在作案时”。那么题干中的 “be caught in flagrante delicto” 指的就是“在作案现场被抓捕”、“抓到现行”之意。


【双语例句】

However, there is no record of a court order for their arrest having been issued by any of the methods established in the Code of Criminal Procedure nor, moreover, anything to suggest that that they were caught in flagrante delicto since, as both the Public Prosecution Service and the defence counsel have noted, the acts under investigation are not acts that have only just been committed.


然而,没有以《刑事诉讼法》中规定的任何方法签发逮捕他们的法院命令的记录,更没有任何证据表明他们系现行犯被抓 ,因为监察署和和辩护律师均指出,被调查的行为不仅仅是犯罪的行为。 


Arrest in flagrante delicto is recognized as a legitimate basis for detaining a person who is apprehended in the act of committing an offence or in the immediate aftermath, while the person is still within sight and is fleeing the scene of the crime, or where there are grounds for suspecting that items associated with the recent crime are in the person’s possession. daccess-ods.un.org

对于在实施犯罪过程或犯罪后仍在犯罪现场或正在从犯罪现场逃离的人员,或有理由怀疑近期犯罪所涉物品由该人占有,在犯罪现场实施的逮捕可成为拘押他们的理由。 


关于作者
今天,是余生的第一天。
推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服